Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Читающий по телам

Антонио Гарридо

  • Аватар пользователя
    Mirame9 января 2025 г.

    Роман достаточно увлекательный, хотя и очень неровный. Первую половину книги и вовсе можно назвать очень интересной. То есть примерно до поступления главного героя в учебное заведение и, конечно, до заварушки со "спасением Поднебесной", где намешали уже какой-то винегрет.

    Честно говоря, меня сразу смутило, что роман про китайского родоначальника науки криминалистики пишет испанец. Можно назвать это стереотипами, но, как ни крути, менталитет есть менталитет. Где буйные бунтари испанцы и где китайцы с их культом старших? Наверное, нужно было абстрагироваться от этого и воспринять роман просто как детектив в декорациях древнего Китая.

    К сожалению, абстрагироваться у меня не получилось. Главный герой - ну чисто испанец по нраву, поступкам, вечному отрытому бунту и склонностью к нарушениям, скажем так, церемониала. Уверена, что подобный нрав при любом уровне таланта никогда не допустили бы к верхушке власти в азиатской стране.

    Почему я сделала такой вывод - прочитала уже достаточно книг азиатских авторов, чтобы можно было рассуждать на эту тему. Никогда, никогда герой там не пойдёт напрямую против отца, Учителя или, тем более, императора. Не станет бросаться обвинениями прямо в лицо. Он или хитростью переборет, или в петлю, простите, залезет.

    Тем не менее, пока действие не переместилось в дворец, было очень даже увлекательно. Самое интересное, что есть в этой книге, это как раз то самое выяснение обстоятельств смерти на основании осмотра героем тел. Завязка тоже была весьма любопытна, хотя главный герой и раздражал наивностью и верой всем подряд (ну, эта черта в нём осталась до самого финала).

    Но дальше началось нечто действительно странное. Цы начинает изображать из себя сыщика, не только осматривает тела, но и в духе Эркюля Пуаро ищет улики и опрашивает свидетелей. Врывается в императорский "кабинет" (что?), бросается направо и налево обвинениями...

    При этом я читала пояснение от автора. И про то, что воссоздать настоящую биографию человека, жившего в тринадцатом веке, нереально, да и нет в этом смысла. И что роман должен оставаться увлекательным романом, а не сухим перечислением фактов. И он даже упомянул тот самый культ старших, о котором я писала выше (при этом выразив черты характера героя способами, максимально далёкими от него).

    В общем, моя основная придирка, - получилось слишком "по мотивам", не удалось передать дух времени и места действия. Поэтому перенос истории в императорский дворец выглядел не очень естественно. А в финале творилась такая вакханалия, что лучше было бы оставить этот роман в жанре "производственный" и спокойно описывать, как Цы карабкается по карьерной лестнице, а не сводить всё к детективу.

    3
    475