Рецензия на книгу
The Good People
Hannah Kent
orlangurus8 января 2025 г."Не садись с дьяволом кашу есть, у него ложка длиннее."
Одним словом, ничему меня жизнь не учит... Первая прочитанная у Кент книга - Ханна Кент - Вкус дыма - далась мне ценой самоуговариваний ну не спать и ну почитать ещё немножеееечко... и совершенно непонятно, с чего, даже прочитав аннотацию, я решила, что тут будет по-другому. Наверно, сработало ожидание некоего волшебства, магического реализма в крайнем случае. Так вот - ничего, НИЧЕГО этого здесь нет, хоть с фонарями ищи.
А есть тёмная, грязная, напрочь суеверно-бестолковая ирландская деревня, которая, если бы не указанное время действия - конец XIX-ого века, вплыла в книгу прямиком из средневековья. Не плюнешь на порог - фейри ребёнка утащат, пойдёшь беременная на похороны - мёртвого родишь, не сделаешь то-то - и добрые соседи, которые вовсе не добрые, не дадут жить спокойно, а также сытно и счастливо. Оглядываясь на каждую тень, крестясь при любом шорохе, соблюдая сотни примет - вот так и живёт деревня. А вдали от деревни живёт, конечно же, ведьма. Звать её Нэнс, и приблудилась она давным-давно из неведомых краёв. Все знают (ЗНАЮТ, доказательств, спасибо, не надо), что водится она с фейри, и те её лечить и колдовать научили. Сама Нэнс, кажется, иногда тоже в это верит, хотя знает прекрасно, что некоторое количество её знаний про растения - от её тётки, которая была травницей.
Умирает в деревне человек: нехорошая смерть, на перекрёстке... (А какая, простите, хорошая, когда был мужик не старый, вроде здоровый - а тут раз, и всё?) Осталась вдова и внук. В этот самом внуке и вся загвоздка, и центр построения сюжета. Если можно назвать сюжетом бесконечное описание того, как мучают больного ребёнка. Начинается всё сразу не совсем безобидно:
Почему Господь не прибрал Михяла? Зачем оставил мне ребенка-калеку вместо здорового мужа, здоровой дочери?
Да чтоб вернуть Мартина и дочь, я бы этого мальчишку о стенку расшибла, подумала Нора и тотчас сама ужаснулась. Посмотрела на спящего ребенка, стыдливо перекрестилась.Сцена, как "любящая" бабушка хлещет малыша, который не состоянии даже увернуться, крапивой - в лечебных целях, чтобы неходящие ноги ожили - не для слабонервных. Также не для них и трёхкратное купание этого же ребёнка в мартовской (не Австралия, напоминаю, Ирландия!) реке, чтобы изгнать из него эльфийского подменыша, что в итоге убило его. И даже суд решает, что умысла здесь не было... Как?! Какие же выводы делают местные?
И по-прежнему нужны нам старые обычаи и старые знания.
Не такой я простак, чтобы думать, будто все в этом мире можно увидеть и потрогать.А мне после книги хотелось кому -то (авторке?) крикнуть: снимите с меня это грязное, провонявшее и душное одеяло! Вбейте уж мне в голову, что больше я Кент читать не буду!!!
К слову, попадаются симпатичные пейзажи (в обеих книгах) и самые жёсткие сцены (тоже в обеих книгах) написаны очень убедительно. Только вот концовки не убедительны совершенно, и какой должен быть вывод из истории, сложно понять. Как мне кажется, никакого. Просто мадам пишет про нечто максимально далёкое от родной Австралии и поэтому очень экзотичное. Для чего это переводить, если мы не так далеки от мест действия, а смысла в историях всё равно нет? Ну если только для того, чтобы сгубив кого-то, человек мог порассуждать:
Ну не жестокость ли это, когда Господь отнимает у нас тех, кто нам всего дороже?Вооот. Господь виноват. Не того прибрал...
92376