Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Масло

Асако Юзуки

  • Аватар пользователя
    nuttt7 января 2025 г.

    Не всё шло как по маслу…

    Свой отзыв об этой книге хочу рассказать с личной истории прочтения. С ней у меня сложились странные отношения.
    Сначала я выиграла бумажную  версию в одном конкурсе, но подумала, зачем дома хранить обычный детектив такого огромного размера, и передарила другому человеку. Потом я всё-таки начала её слушать в аудиоформате. Три раза начинала, но теряла мысль после 5% (многие отмечают, что крайне трудно продраться через первые две главы). Очень сложно читать предложения в стиле: «Проезжая реку, Рика позвонила Рейко». В итоге я стала читать ее в электронном формате, и она полетела с огромной скоростью! Так, еще на старте эта книга прошла через меня во всех трех форматах, и сломала несколько моих личных шаблонов (я была уверена, что на слух могу принять любую книгу, даже нон-фикшен с таблицами, а тут нет, да и в электронном виде с такой скоростью читать не получалось еще). А еще в период чтения, мне довелось впервые съездить в командировку в Вологодскую область, где, как известно, делают знаменитое на весь мир масло. Люблю, когда книги со мной не просто разговаривают, но словно бы физически взаимодействуют!Теперь о книге. Действительно интересный жанр, довольно простой, при этом необычный сюжет. Смутил все-таки язык. Я до сих пор не могу понять, толи не очень хороший перевод, толи плохая работа редактора, толи исходный текст так написан не очень хорошо, и, почему-то, не стали сильно в это вмешиваться при переводе.

    В средней школе девочки часто дарили Рике собственноручно испеченные кексы или печенье. В основном изделия оказывались или недопеченными, или сырыми или… каким-то липкими.
    Противопоставление синонимичных выражений - самый банальный редакторский ляп, и таких в этой серьезной книге очень много. Я порой прямо откладывала чтение из-за этого, хотя обычно не бываю к таким вещам настолько внимательна и строга. До сих пор не могу понять, что же не так. При этом в сюжете каких-то явных дыр нет. Хочется это с кем-то обсудить…
    При этом книга полна отличных «житейских мудростей», как например:

    Женщине позволено все. Есть лишь две вещи, которые ей непростительны. Первая — феминизм, а вторая — маргарин.Большинство прочитавших отмечают аппетитность описаний еды. Даже в моем окружении люди это все готовят, один даже рисоварку купил! На меня лично книга не произвела какого-то потрясающего гастрономического влияния, возможно потому что я сама хорошо готовлю и знаю, какими вкусными бывают качественные продукты.
    А вот что лично меня поразило, так это то, какой странной и непредсказуемой может быть мотивация людей к тем или иным поступкам. Возможно, конечно, здесь немалый отпечаток на героев накладывает японский менталитет, но это дико странно, что в 30 лет женщина не родившая детей считает себя уже навечно несостоявшейся, набравших 8-10кг общество называет (прямо своим долгом считает не промолчать), жирдяйкой и тд.
    На фоне этого особенно смешным и странным кажется вступление в 30-летнюю ипотеку ради того, чтоб запечь индейку и разместить на ночевку своих друзей. Особенно именно про индейку было смешно мне)
    Подытоживая, книгу считаю хорошей, необычной хотя впечатление смазал язык. Посоветую однозначно всем амбассадорам еды (кроме ППшников) и тем, кому интересна вся палитра отношения полов.
    2
    59