Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Cuento de Navidad

Charles Dickens

  • Аватар пользователя
    ixsci4 января 2025 г.

    Возвращение к свету

    Думаю, что не буду не прав, если скажу, что большинство людей в детстве мечтает. Мечтает быть космонавтом, лечить людей или животных, рисовать картины и сделать продолжение своего любимого мультика или игры. Мечты у всех разные, но почти всегда искренние и амбициозные. Дети смотрят в мир с радостью и верой в лучшее, что всё получится. Мало кто мечтает жить на пассивный доход, а также о том, как он (или она) «наживётся вон на том лохе». Нет, о таких вещах большинство детей даже не задумываются.

    Но вот если посмотреть на тех же детей, только выросших, и вот мечты из «космонавтов» превратились в «менеджеров повыше» (делать поменьше, получать побольше). И чем дольше живёт человек, тем дальше он от «космонавта» и ближе к «менеджеру», фигурально выражаясь. В процессе взросления он обрастает различной мишурой, из которой старательно вьёт кокон, не замечая этого. Кокон же со временем твердеет и заменяет человеку окружающий мир — мир за пределами кокона не виден!

    Именно это и произошло с главным героем повести, мистером Скруджем. Только его случай совсем запущенный, и его «кокон» скорее представляет собой склеп, где он заживо похоронен. И только чудо позволяет ему сломать стены оного и выйти на свет. Свет, который был с ним всегда, но о котором он просто забыл в суете серых будней.

    Не будьте как Скрудж, не давайте кокону расти. Читайте и перечитывайте «Рождественскую песнь», тем более, что её объём позволяет делать это на регулярной основе. Особенно хорошо перечитывать в новогодние праздники, когда, повинуясь современной моде, люди дают себе обещания на новый год. Глядишь, и новые (а точнее, хорошо забытые старые) приоритеты проклюнутся.



    Отдельно хочется сказать про язык книги. Я уже довольно давно (больше 10 лет) читаю литературу на английском языке исключительно на языке оригинала. Да, эпизодически приходится заглядывать в словарь, но не очень часто. И тут я берусь за «A Christmas Carol» и впадаю в шок: я как будто свою первую книгу на английском читаю. При её чтении я постоянно сверялся со словарём, перечитывал предложения по несколько раз и даже скачал PDF на 30 страниц с заметками по книге (это, кстати, меня немного успокоило: если носителям языка нужны эти заметки, то значит со мной всё не так уж плохо!). И дело не только и не столько в архаизмах, а в том, что у Диккенса богатый язык, и он им умело пользуется. Именно в этой книге я впервые встретил запятую в английском предложении, которая полностью меняла его смысл, если её убрать. В общем, всем, кто хочет проверить свой уровень английского — рекомендую.

    И вдвойне приятно, что книга не только своим содержанием напомнила о вечном, она ещё приземлила мою уверенность во владении английским.

    1
    61