Рецензия на книгу
Шляпа волшебника
Туве Янссон
AlyLyu3 января 2025 г.Не то хорошо, что хорошо, а что к чему идет!
Это замечание Муми-мамы, безусловно, полезно будет многим модникам :)))
*
А значение историй о муми-троллях (именно сборника «Шляпа Волшебника», «Муми тролль и комета», «Волшебная зима») для детей 80-х и 90-х трудно переоценить!
Эти истории учили нас радоваться удачам и стойко переносить неприятности.
Они были забавными, остроумными, глубокими, загадочными.
И все это для детей!
Конечно, классическими переводами «Кометы» и «Шляпы Волшебника» считаются переводы Смирнова.
Они великолепно хороши!
Они живые и задорные. Язык прекрасный!
Но переводы Брауде добавляют историям мистики.
Да что говорить… Читайте! :)2150