Рецензия на книгу
Я возьму сам
Генри Лайон Олди
Atenais2 января 2025 г.Очень странное у меня отношение к этой книге. Не совсем в ней соглашаюсь, не всё принимаю - но люблю её.
В одной из рецензий кто-то справедливо заметил, что это не столько фэнтези, сколько магический реализм - и я с этим согласна. И вот ведь странное дело – обычное магический реализм я перевариваю с трудом, а в «Я возьму сам» влюблена. Меня совершенно не раздражает недораскрытость матчасти этого мира, ибо она здесь и не нужна. Ну мигает мир периодически – ну и пусть себе мигает, какое мне дело до того, как он это делает?
Однозначно подкупает то, что действие происходит не в навязшем в зубах колорите западноевропейского средневековья, а в антураже зороастрийской Средней Азии, которая меня всегда эстетически привлекала. Не, европейское средневековье тоже люблю, конечно, но когда авторы сходят с проторённой дорожки, это всегда радует.
Невозможно жить в постмодернистском мире и не радоваться постмодернистской игре в цитаты. Цитаты Олдей из самых себя я не узнавала, потому что других их книг вне «Кабирского цикла» не читала (боюсь, вот просто боюсь испортить послевкусие - а ну как не зайдут другие их романы?), а вот обыгрыванию общекультурных элементов типа пятнадцатилетнего курбаши от души радовалась. И радовалась тому, как изящно и поэтично вводят не просто цитаты из нашего мира, но просто элементы нашего мира в мир Кабира – или мир Кабира в наш мир – как оно было с Франсуа Вийоном и обыгрыванием «Баллады примет».
Вообще без стихов Кабир немыслим. Мне определённо близок поэтический дар Олега Ладыженского. Его стихи завораживают своей формой, требуя перечитать их ещё раз, вчитаться в них. Вынесенные отдельно, встроенные в ткань прозаического текста (да полно, есть ли там проза или весь роман это стихотворение в прозе?), упомянутые лишь раз или повторяющиеся припевом- они создают текст, они задают его музыкальный ритм.
И при перечитывании меня наконец-то порадовало содержание книги. Когда я читала её в первый раз, ещё в юности, меня безумно напрягало, что в искусственный, но мирный мир Кабира, которым правит травоядный фарр, Абу-т-Тайиб приносит меч, приносит кровь и насилие. Я врубалась в книгу с прямолинейностью молодого и напористого танка и не принимала этот сюжет. Сам он возьмёт, ага, а люди ему марионетки, да??? Не принимала и второй тезис, про мёртвых, которых совсем не существует – в смысле нет? А если я материалист и не верю в посмертие? … А потом жизнь столкнула меня с вопросом свободы воли, и я поняла и приняла меч вместо фарра как литературную условность, нужную авторам, чтобы поговорить о чём-то по-настоящему важном для них. Приняла и тезис про мёртвых: их ведь и правда нет…
Может, и то, что я по-прежнему не принимаю в этой книге, приму при следующем прочтении, потому что я к ней вернусь, обязательно вернусь. Не влюбляясь в конкретных героем, я влюбляюсь в её атмосферу, в мир Кабира - я буду скучать по нему…8143