Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Рубаи

Омар Хайям

  • Аватар пользователя
    Michael_U28 декабря 2024 г.

    Принесите вина, надоела вода...

    Гияс ад-Дин Абу-ль-Фатх Омар ибн Ибрахим Хайям Нишапури, или, по-нашему, по-народному, старина Омар Хайям. Главный винный поэт за всю историю мира.

    Некоторые придерживаются версии, что Хайям, говоря про вино, имеет в виду не настоящее вино, а просто суфийский символ. Действительно, такой символ есть в этом восточном течении, но он не появился из ничего, а основывается на реальном хмельном напитке.

    К примеру, исследователь творчества Хайяма, советский поэт и переводчик В. Державин, который любил полетать в эмпиреях, был сторонник именно символической версии про вино. Также есть те, кто говорит о строгом запрете пить вино в исламе и присоединяются к лагерю сторонников, что это просто красивый символ, а Омар якобы и не пил такого напитка вовсе.

    Однако, для лучшего постижения творчества великого восточного поэта нужно вернуться сквозь время, а именно в XI-XII века, когда ориентировочно жил и творил Хайям. И там мы обнаруживаем, что в его времена представители научной и творческой элиты легко могли нарушать запрет на винопитие и немного употребить из пиалы. Такого мрака предрассудков, как в большинстве современных исламистских обществах, еще не было. И это прекрасно знал писатель Фитцджеральд, который перевел на английский рубаи поэта и не ввел в заблуждение читателя, а перевел как есть. Да, старина Хайям ценил вино, и про гурий не забывал, и молельный коврик хотел заложить, чтобы выпить. И вино было классическое, именно из чистого винограда, и лишь при подаче его могли немного разбавить водой.

    Вино выступало символическим проводником в другую реальность.

    Только чистый напиток может дарить поэтическое вдохновение, а не тот, который продают сейчас в супермаркетах, изготовленный из воды, красителя, отжимок и лимонной кислоты.

    В рубаи сливаются вино и символы опьянения, и радость жизни, и горечь смерти. Великая поэзия — она такая, и однобоко ее толковать не получится.

    При внимательном прочтении читатель легко уловит, где Омар пишет про настоящее вино, а где ссылается на него как на символ блаженства.
    Читайте и запоминайте прекрасные рубаи, чтобы блеснуть ими, произнося застольный тост, ведь аналога такому шедевру в поэзии трудно сыскать.

    5
    365