Рецензия на книгу
I Am Half-Sick of Shadows
Alan Bradley
hayaam23 марта 2015 г.Что Дед Мороз принес тебе в этом году?
Славную куколку, наверное, с разными нарядами и всякое такое?
Славную куколку, да уж! За кого он меня принимает?...Я люблю Флавию де Люс безусловной любовью =) Уже хотя бы за один только ее острый язычок и не менее острый ум. А потому детективные истории для меня в этой серии на втором или даже на третьем плане. Хотя, если быть откровенной, конкретно в этой книге история была скомканной и не до конца раскрытой. Ну да ладно. Писать я хочу о Флавии и точка.
Это невероятно умная девочка - то и дело диву даешься, наблюдая за ее мыслительными процессами. Однако Брэдли не дает нам забыть о том, что она, тем не менее, все еще ребенок. Флавия искренне верит в Деда Мороза и решает его поймать, дабы доказать факт его существования своим старшим сестрам. В способе, который она избрала для своей цели, вся Флавия. Она решает измазать клеем собственного изготовления все дымоходы в Букшоу! Еще бы, Дед Мороз пробирается в дом с мешком подарков именно так, разве нет? (Здесь, наверное, то ли авторский, то ли переводческий ляп. Оригинал в руках не держала, но речь должна идти о Санта Клаусе, ибо наш Дед, насколько я знаю, по дымоходу не спускается). Однако не сложно догадаться, что вместо него она поймает убийцу.
Отношения Флавиии с членами семьи и жителями Бишоп-Лейси весьма неоднозначны. Кажется, она не раздражает одного только Доггера. Нет необходимости прослеживать это на протяжении всей серии. Достаточно нескольких фраз, чтобы все расставить по полочкам.
Флавия - ее сестры Офелия и Дафна:
"Я не могу придумать ни одной причины для жестокости моих сестер. Что я им сделала? Ну, конечно, я их травила ядом, но несильно и только в отместку".
Флавия - инспектор Хьюитт:
"— Благодарю, — повторил инспектор. — Очень мило с твоей стороны. Пожалуйста, передай миссис Мюллет, что мы весьма признательны.
«Отвали» — вот что он имел в виду".
Флавия - отец:
"Мой отец не любит нежностей, но я так хотела обнять его. Мне хотелось побежать за ним, обвить руками и обнимать, пока неловкость не уйдет. Но, разумеется, я этого не сделала. Мы, де Люсы, не сентиментальничаем".В химии, поимке преступников, искусстве подмечать очевидное (и не очень) этой 11-летней девочке нет равных!
Вот, например:
"ФУ обращается с ней как с собачьим дерьмом на подошве бальной туфельки".
"Болтается тут тихо, словно вонь из забитой канализации".
"Она скользкая, как намазанная жиром свинья".
"Если бы готовка была игрой в дартс, стряпня миссис Мюллет редко бы попадала в цель".624