Рецензия на книгу
Страна вина
Мо Янь
anneru10324 декабря 2024 г.Тошнотворно и странно
Знаете, есть книги, после которых всерьез задумываешься о том, чтобы стать вегетарианкой. "Страна вина" Мо Яня — одна из них. Именно с произведением этого автора (к слову, нобелевского лауреата) я решила познакомиться в преддверии китайского нового года. И знакомство получилось не слишком приятным, увы.
Не поймите неправильно, автор пишет хорошо. Ярко, кинематографично — сцены так и вставали перед глазами. Но лучше бы он писал хуже. Ведь в книге много насилия, прежде всего, по отношению к животным. Например, показано, как мучается осел, случайно отбивший копыто — и как его забивают, чтобы снять оставшиеся три. Или как правильно прикончить утконоса, приготовить из него деликатес...
Таких сцен много. Более тошнотворно там описываются женщины (глазами мужчин, от которых ведется повествование): словно не про человека говорится, а про кусок мяса.
Зачастую женщины и вовсе сравниваются с мясом или другими продуктами, чего уж там (например, возбужденный герой в красках описывает, что губы пленившей его женщины пахнут стейком, в то время как его жена — словно сушеная рыба).
А главная интрига закручена вокруг приготовления блюд из младенцев. Это элемент, вокруг которого и строится сюжет, который держит внимание. До самого конца автор заигрывает с читателем — правда ли в Цзюго едят младенцев? Или это просто искусная съедобная фигурка, собранная из других продуктов?..
По форме у нас здесь история в истории: снаружи — переписка двух писателей, внутри — истории, которые они пишут. Я слушала книгу в аудиоформате, поэтому не сразу поняла, кто именно и что пишет, могу немного путаться. Книга "не моя", поэтому докупать текст совсем не хотелось.
Внешний / обрамляющий сюжет мне откликнулся. Он про то, как лирическому герою — маститому автору, которого писатель назвал своим же именем, — приходит письмо от начинающего автора — по совместительству, кандидата наук виноделия из Цзюго. Кандидат пишет повести, просит Мо Яня почитать их и пристроить в какое-нибудь издательство. В переписке этих людей много любопытных моментов: например, маститый автор отговаривает новичка, уверяя, что писательство — дело неблагодарное. А тот пылко возражает: "За литературу я «заберусь на гору ножей, промчусь через море огня», за неё «пропаду и зачахну, не жалея, что слишком широк стал халат»". Оба автора пишут истории, разворачивающиеся в Цзюго, которые в конце как будто сплетаются в одну.
Что касается непосредственно их историй...
В историях маститого автора следователь Дин Гоуэр прибывает в Цзюго, чтобы разобраться с чудовищными слухами о поедании младенцев, выяснить правду. Интригующая завязка? Да только расследование так толком и не начнется: Дин Гоуэр будет все время напиваться так, что "вымытая алкоголем из черепа прелестная бабочка сознания" до конца повествования едва ли вернется на свое место, а еще трахаться, ловить смешные и жуткие глюки.
Истории Кандидата любопытнее, в них фигурируют колоритнейшие герои (которые позже встрачаются и на пути Дина Гоуэра). Это карлик, который открыл самый скандально известный ресторан и вознамерился переспать со всеми хорошенькими женщинами округи. Чешуйчатый дьяволенок, пытавшийся поднять восстание среди детей, предназначенных для деликатеса. По-настоящему поразили сцены добычи ласточкиных гнезд — и то, что это показывалось глазами маленькой девочки. Сцена с гибелью осла, которую я упоминала в начале. Она грустная, до последнего сохранялась надежда, что животному помогут, и что прибывшие в спецодежде люди — ветеринары, а не мясники.
Ближе к финалу маститый писатель собрался в Цзюго на фестиваль вина, а также чтобы повидаться со своим протеже. Я затаила дыхание, предвкушая яркую развязку: мне казалось, было немало намеков на то, что в Цзюго действительно подпольно готовятся деликатес из детей. Подадут писателю такого ребенка на ужин, как подали Дину Гоуэру в начале его истории?.. Или все отыграется как-то по-другому?...
И вот писатели встречаются. Гуляют по Цзюго, встречают прототипов своих героев, которые оказываются не такими колоритными, как в историях. Смотрят на забой осла, пьют... И все. Ну, то есть, совсем все, никаких детей, ничего. Все расставленные ружья, видимо, утонули с Дином Гоуэром в отхожем месте.
Блять.Ладно, сделаю скидку на то, что слушала в аудио и чего-то могла не понять. Или, будучи впечатлительным человеком, увидеть намеки там, где их не было. Но в целом впечатление такое себе. Мне было морально тяжело это слушать. Но цитаты я надергала и буду перечитывать временами — они шикарны, словом автор владеет мастерски.
Одной из шикарнейших его цитат я и завершу этот обзор: "Когда все вокруг называют что-то хорошим, никто не осмелится сказать, что ничего хорошего в этом нет".
5201