Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Victory City

Салман Рушди

  • Аватар пользователя
    Manowar7624 декабря 2024 г.

    Индийское Макондо, город невест

    С Рушди у меня сложные отношения. В 2009-м меня навсегда очаровала его "Флорентийская чародейка". Ещё бы — тогда я читал только жанровую литературу, НФ и фэнтези. Сразу купил "Мавра" и "Земля под ее ногами". И вот они не пошли. Спустя лет десять, признавая масштаб фигуры писателя, решил пойти сначала, попробовал "Гримуса". Кроме недоумения и какой-то брезгливости ничего не испытал, забросил. Люблю Индию в литературе. Что может быть более индийское, чем "Дети полуночи"? Но нет, попробовал, сколько-то процентов прочёл, не захватило, запаузил. Вы видели толщину тома? Как и толщину его тех самых "Стихов"?
    И тут выходит свежий "Город Победы". Умеренная толщина, Индия. Попробую-ка я ещё раз почитать Рушди!

    Слово магреализм можно заменить на слово экзотичность. Латиноамериканский, балканский, индийский магреализм. Как будто сами эти экзотические места сродственны магии.
    Рушди-рассказчик в романе активно презентует себя как феминиста и проповедника повестки: он "представляет свою версию лишь на потеху и ради возможного просвещения своих сегодняшних читателей, старых и молодых, образованных и не слишком образованных, ищущих истину и охваченных блажью, северян и южан, почитателей различных богов и чтящих отсутствие Бога, широко мыслящих и узко мыслящих, мужчин и женщин и тех, кто находится за пределами гендеров и между ними, дворянских отпрысков и простолюдинов, хороших людей и негодяев, шарлатанов и чужаков, смиренных мудрецов и самовлюбленных кретинов."
    Действие развивается на двух планах: событийном, где что-то происходит и кто-то с кем-то общается, и "философском", когда персонажи или рассказчик ставят действие на паузу и начинают глубокомысленно изрекать сентенции, которые, втайне рассчитывает автор, благодарные читатели и критики растащат на цитаты.
    Чтобы получать удовольствие от текста, надо распознать систему подмигиваний автора. А подмигивает Рушди постоянно. Если не понять, где автор всерьёз, а где ухмыляется с серьёзной миной, получите не удовольствие, а раздражение.


    "— Придет время, — озвучил Букка свою крамольную идею, — и мы больше не будем позволять иностранцам рассказывать нам, кто мы есть."
    "По всему городу женщины занимались тем, что во всей оставшейся стране считалось бы неподобающим для них делом. Вот юридическая контора, в ней полно женщин-адвокатов и женщин-клерков, а здесь можно увидеть, как сильные женщины-грузчики таскают с пришвартованных в речных доках барж грузы на берег. Женщины следили за порядком на улицах, переписывали тексты, вырывали зубы и отбивали на барабанчиках-мридангах ритм танцевавшим на площади мужчинам. И никому это не казалось диким."

    Очень тяжело идёт чтение. Прерывался по несколько раз на каждой главе. Не понимаю я.
    Настолько кристальный феминизм, что плавно перетекает то ли в издёвку, то ли в пародию.
    Рушди полными горстями черпает из всего: немного "Махабхараты" с местными вариантами Пандавов и Кауравов; немного у-ся с чудесными кунг-фу трюками; чутка мифов Древней Греции — рождение города это кроссбрид историй о зубах дракона и о муравьях-мирмидонах. И вроде действие не топчется на месте, но мне явно нужен ключ к коду романа. К сожалению, текст не настолько интересен, чтобы искать этот ключ.
    Всё написанное относится к первой трети романа. Дальше читать не стал. Может, когда-нибудь. Да кого я обманываю! Возвращаться к скучной для меня вещи, когда столько классного нечитано!
    Очередная попытка читать Рушди провалилась. Но "Чародейку" для перечитывания скачал.
    3(ПЛОХО)

    47
    315