Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

The Circle

Dave Eggers

  • Аватар пользователя
    katherrine21 марта 2015 г.
    "И нет твари, сокровенной от Него, но всё обнажено и открыто перед очами Его". Теперь все мы - Бог.

    Главной героине, Мэй Холланд, ужасно повезло получить работу в самой могущественной медиа-компании мира, скупившей все влиятельные социальные сети (Facebook, Twitter), Google, Apple, контролирующей Интернет-покупки и желающей контролировать вообще всё. Эта мегакомпания - "Сфера" - практически монополизировала рынок, прибрала к рукам почти все гос. услуги, собрала вместе самых многообещающих разработчиков и давит, как таракашек, всех, кто желает с ней бороться. "Сфера" настолько могущественна, что может играючи, шутки ради, сосчитать, сколько песчинок в Сахаре и сколько деревьев в долине Амазонки. И на таком фоне движения компании к тоталитаризму описывается быстрое восхождение главной героини по карьерной лестнице, перемежающееся с редкими промахами, за которые Мэй достаются мягкие поучительные беседы с начальством, насквозь пропитанные "быстрорастворимыми улыбками" и заверениями в том, что её и её мнение высоко ценят.

    Во-первых, самым очевидным оказалось наблюдение о том, что Эггерс многое взял из "1984" Оруэлла. Я нежно люблю Оруэлла, и к этой, как говорят, хипстерской адаптации его антиутопии отношусь неоднозначно. Мало того, что здесь тоже есть свои собственные три лозунга:


    Тайна есть ложь
    Делишься - значит любишь
    Личное есть ворованное,

    так и Большой Брат тоже, разумеется, следит за тобой. Однако теперь, вместо того, чтобы посадить тебя и пытать за мыслепреступление, Большой Брат следит за тобой, чтобы обнять, подружиться и сделать частью счастливого прозрачного сообщества.

    Во-вторых, многие жалуются, что главная героиня ну просто до невозможного глупа, а автор позволяет читателю смотреть на всё происходящее лишь с безопасного расстояния, не вмешиваясь в сами события и не чувствуя себя к ним причастным. Мэй действительно довольно наивна и слишком легко поддаётся промыванию мозгов, которое сочится буквально из каждого слова Волхвов и непосредственного начальника Мэй. Наверное, если Вы ничуть не ассоциируете себя с ней, Вы - умная, независимая личность, на которую не влияют современные технологии. Но, может, Вы просто не хотите себя с ней сравнивать, боясь найти что-то общее? Как бы то ни было, я обнаружила, что порой расстраиваюсь, если друг не ставит лайк под моей фотографией, нервничаю, если друзья долго не отвечают на мои сообщения, волнуюсь и ревную, когда не могу узнать, чем кто-то из моих друзей занимается в данный момент. Большинство сфероидов мыслит примерно также, хоть их реакции и бесконечно утрированы. Я подумала: "Ну, нас хотя бы не обязывают пользоваться соцсетями". Это правда. Потому что в этом нет нужды - мы сами себя обязываем. При всём желании я не могу удалить аккаунт во ВКонтакте - там преподаватели выкладывают домашнее задание, там деканат сообщает об отмене пар, важных изменениях расписания, собраниях и пр. Я не могу удалить аккаунт в Facebook - там собраны все, с кем я познакомилась в путешествиях. Удалить аккаунт - значит потерять их всех, оторваться пусть не от всего мира, но от значительной его части. Но вернёмся к Мэй. В самом начале книги мы видим, что она не совсем безнадёжна и её внутренний Мерсер - на протяжении повествования всё менее и менее упорно, но пытается противостоять политике абсолютной прозрачности, брэйнуошингу и тимбилдингу. То ли от недостатка ума у главной героини, то ли от желания произвести впечатление и не подвести подругу Энни и компанию, которая искренне верит в неё и очень ценит её мнение, этот "внутренний Мерсер" слишком быстро перестаёт сопротивляться и, как и настоящий Мерсер, от отчаянья бросается с моста.

    В-третьих, любовная линия в произведении. Тут я полностью согласна с недовольными: описание любовных сцен отвратительно, возможно, это работа переводчика "50 оттенков серого" (да, я прочитала первую книгу, потому что врага надо знать в лицо!). Кстати, в обоих текстах мне встретилось одинаковое описание оргазма (примерно так: и тут она распалась на куски). У Мэй два совершенно противоположных любовника. Первый, Кальден, весь такой загадочный и сексуальный, трахает её исключительно в общественном туалете и подземелье. Второй, Фрэнсис, убогий и ни капельки не мужественный, кончает, не успев снять трусы. Для меня осталось загадкой, для чего этот любовный треугольник и откровенно омерзительное описание постельных сцен вообще нужны. Никакого особенного влияния на посыл и идею произведения, на мой взгляд, они не оказали.

    В-четвертых, перевод. С оригиналом я не сравнивала, но чувствуется, что перевод, мягко говоря, средненький. В других рецензиях есть тому подтверждения. Что меня особенно позабавило, так это "запикивание" отрицательной эмоционально-экспрессивной лексики и описательные комментарии к ней:


    Из-за этой ****** (42) акулы, которая пожирает весь мир.

    42) Усилительный эпитет, не намекающий на акулью половую распущенность.

    В целом, да, это роман-предупреждение. Может показаться, что мысли там поверхностные и совсем не новые, но нам нужно, нам просто необходимо это очевидное предупреждение, пока ****** медиа-акула не слопала абсолютно всё и не засыпала пустой аквариум тонким слоем белого пепла.
    Чего стоит мир, в котором количественные оценки даются всему, что делает человек, мир, в котором любой человек - открытая книга? Рейтинги, абсолютная прозрачность и "У нас тут демократия обязательна!". Правда ли все должны знать всё?


    Знаешь, под каким соусом они мне это втюхивали? Утопия, как обычно.
    8
    71