Рецензия на книгу
Добро пожаловать в «Книжный в Хюнамдоне»
Хван Порым
Lady_Arly17 декабря 2024 г.Книга-психотерапевт
Первое ощущение - что это книга-психотерапевт. Она не имеет лихо закрученного сюжета, драматического катарсиса главных героев и неожиданных поворотов. Это книга о книгах, и в ней не происходит ничего такого, что могло бы шокировать, поразить, удивить.
Однако к главе шестой-седьмой я поймала себя на мысли, что эта книга будто бы написана нейросетью - очень правильные, здоровые мысли как будто списаны по страниц научно-популярного журнала по психологии и облачены искусственным интеллектом в художественный текст.
Главная героиня, хозяйка книжного Ёнчжу, кажется киборгом, маскирующимся под человека - она правильно поступает, правильно размышляет, но кажется удивительным что она, допустим, пьет настоящий кофе. Как NPC-персонаж в компьютерной игре, она будто бы застывает на прежнем месте, стоит отвести взгляд от страницы.
Даже диалоги, которых не слишком много в виде непосредственно прямой речи, выглядят картонными, как из книжек по психологии:
– Поначалу мне казалось, что я просто ему не нравлюсь.
– Что у тебя за позиция жертвы? Кто-то явно показывал неприязнь к тебе?Даже делая скидку на менталитет автора, на некоторую потерю нюансов при переводе, все равно хочется в лучших русских традициях закричать "Не верю!!!"
Ещё одной показательной чертой стало то, что из этой книги я выписала всего одну-единственную цитату, хотя обычно я люблю собирать фразы и мысли со страниц книг. Здесь не то чтобы не было мудрых мыслей или метко подобранных слов... Были, даже в изобилии. Но проблема в том, что все они казались мне какими-то казенными, как будто надерганными из заголовков научных статей, а не авторскими.
Та единственная цитата, которую я сохранила, также выглядит лубочной и очень гладкопричесанной, но откликнулась во мне именно своим смыслом - из веера психологических стрел, щедро источаемых этой книгой, несколько всё-таки попали в цель.
Несмотря на малый объем, книга читалась долго, если не сказать - мучительно. Местами включался интерес и эмпатия, но потом снова я увязала в правильных словах и правильных мыслях. Даже в концовке, которую сложно назвать развязкой в драматическом смысле, не было каких-то основополагающих изменений.
Что ж... Дочитала я на энтузиазме от того, что книга заканчивается - а я не люблю статус недочитанных книг. Но - не более того. Возможно, такая стилистика это особенность корейской литературы - в таком случае это просто не мой жанр.
12194