Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

The Wee Free Men

Terry Pratchett

  • Аватар пользователя
    ValentinaPoltaraus13 декабря 2024 г.

    Раскудрыть!

    "Маленький свободный народец" - первая книга цикла Терри Пратчетта о девочке-ведьме Тиффани Болен (или Болит, по некоторым переводам). Это мой любимый цикл книг о Плоском мире.
    Тиффани всего девять лет, но она прирожденная ведьма, так как обладает самыми важными ведьминскими качествами - умеет видеть суть вещей и думать Задним умом. Истории о Тиффани - это ответвление цикла о Вещих сестричках. И здесь старшие ведьмы тоже появятся, но только в виде небольшого камео. А сама история будет напоминать сказку о сестрице Аленушке и братце Иванушке. Младшего брата Тиффани похитит королева фейри, а она отправится на его поиски. И несмотря на то, что девочка умеет только варить сыр и ухаживать за овцами, она сумеет дать отпор самым опасным существам этого мира и стать настоящей ведьмой - хранительницей для своего края - Меловых холмов. Интересно, что ведьмы Плоского мира имеют свои участки, которые охраняют. И у каждой земли обязательно должна быть своя "участковая ведьма". Как известно, могущество ведьмы черпают из тверди земной. И непонятно, что делать с меловыми холмами, ведь они - не земля вовсе, а бывшее море, откуда там взяться ведьме. Но тем не менее, Тиффани становится такой ведьмой. Очевидно, это у нее в крови, потому что непризнанной официально ведьмой скорее всего была её бабушка. С которой у Тиффани были нежные и доверительные отношения. Бабушка "пасла" эти земли. А теперь это ответственность девочки.
    Хорошо, что волей случая Тиффани становится еще и другом нак-мак-фиглей - удивительных существ, придуманных Терри Пратчеттом. Это они и есть - маленький свободный народец. Смешное и яростное племя маленьких синих человечков-пикстов с рыжими волосами. Они носят килты, пьют, дерутся и воруют всё, что плохо лежит (тыркс, дракс, пойло жракс). Мини-версия воинственных шотландцев. А ещё они уверены, что находятся в Раю. То есть, что они умерли и попали в Рай, поэтому могут делать, что хотят. Судьба сводит их с Тиффани и в результате она становится чем-то вроде их будущей матки в улье. Взаимоотношения интересные и необычные. Даже непонятно, хорошо ли иметь такую орду мелких шумных помощничков. Но разумная Тиффани принимает случившееся как должное.
    Фигли будут ей помогать до самой последней книжки. И принесут много пользы. А их разухабистое "Раскудрыть!" (перевод с англ. Criven) Тиффани будет слышать в самых ключевых моментах своей истории.
    Снимаю шляпу перед переводчиками. Переводить Пратчетта очень сложно, потому что его текст всегда полон каламбуров и игры слов. Считаю, что у наших получилось, потому что многие словечки из него прочно вошли в лексикон моей семьи, которая вся, как один, любит Пратчетта.

    4
    213