Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Безмолвная земля

Грэм Джойс

  • Аватар пользователя
    Аноним10 декабря 2024 г.

    "Парня в горы тяни - рискни. Не бросай одного его..."

    Если парень в горах не ах,
    Если сразу раскис — и вниз,
    Шаг ступил на ледник — и сник,
    Оступился — и в крик, —
    Значит рядом с тобой — чужой,
    Ты его не брани — гони.
    Вверх таких не берут и тут
    Про таких не поют.

    ̶М̶е̶м̶ ̶с̶м̶е̶ш̶н̶о̶й̶,̶ ̶с̶и̶т̶у̶а̶ц̶и̶я̶ ̶с̶т̶р̶а̶ш̶н̶а̶я̶ Песня хорошая, а книга треш и угар. Причем, судя по всему, автор  "угорел" вместе с переводчиком, потому что иначе объяснить то, что у них двоих получилось, я не могу.

    Итак, сюжет: Зои и ее муж Джейк решают отметить десятилетний юбилей свадьбы на горнолыжном курорте в Пиренеях. Оба прекрасные лыжники, любят друг друга так, что до сих пор ежедневно занимаются сексом (думаете, это я для красного словца? нам это подробно описывают, так что с книжкой, как грится, можно и вспотеть))) и вообще молодцы, но случается так, что оба попадают под лавину, а выбравшись из-под снега, понимают, что вокруг ни души. Сторожка смотрителя пуста, в отеле тоже никого, да и весь поселок позабыт, позаброшен. При этом подъемники исправно работают,  в кранах течет вода, свет и тепло есть, как и запасы еды в ресторане. Да и вообще, кажется, что люди покидали это место в спешке, оставив  ̶н̶е̶з̶а̶к̶о̶н̶ч̶е̶н̶н̶ы̶й̶ ̶р̶о̶м̶а̶н̶ ̶в̶ ̶п̶а̶р̶к̶е̶ ̶н̶а̶ ̶с̶к̶а̶м̶ь̶е̶ недопитый чай  и т.д.

    Естественно первое, о чем думают герои, это о массовой эвакуации в связи с той самой лавиной ( а может и не одной). Однако, когда они пытаются выбраться из поселка, оказывается, что все дороги ведут их назад, что свечи не сгорают, даже зажженные на всю ночь, что телефон и интернет не работают, а они сами не какают (вы думаете, я опять шучу? пфф....об этом нам тоже подробно рассказывают).

    Зато у Джейка все время стоит на Зои и они этим пользуются по полной) .

    Но вообще же история не про все эти шпили-вили, чтоб вы не подумали! Она про "великую силу любви"! Потому что в какой-то момент героям (одному из них) придется выбирать между жизнью и своей второй половиной.

    Казалось бы, эта книга должна была мне понравиться (не зря же я даже предложила ее на совместные чтения), здесь есть все что я люблю - загадка, атмосфера заснеженного отеля в горах, мистические видения (или галлюцинации), радужные какашки коней...(как вы поняли, это тоже из текста), трагический выбор...но нет.

    Это просто было очень и очень плохо. Начиная с поведения и общения главных героев, которым уже под 40, они 10 лет женаты, но общаются как подростки.

    То орут друг на друга, оскорбляя и обвиняя в тупости (это происходит почти сразу, так что тут не про стресс в условиях неопределенности), то сюсюкают ( например пассаж Зои, как она любит готовить для мужа ведь "готовишь, готовишь, а потом кормишь маленького" и целует его в "маковку" и я такая: "што??? ему 5 лет??"), постоянно и везде занимаются сексом (что само по себе вызывает уважение, но в сочетании со всем остальным выглядит странновато).

    Кстати уровень мозговой активности у них тоже невысок (это я, как вы поняли, вуалирую, что они тупые как пробки):

    1. В какой-то момент пропадает электричество и они боятся, что скоро холодильники вырубятся, и им будет нечего есть, потому что все испортится (напомню, что дело происходит зимой, в горах, кругом снег и холод...прям холодный...прям как в холодильнике...но не в нем...вот прям такой ага)

    2. Героиня еще до поездки узнала, что беременна. Поэтому она: катается на сверхскоростных трассах, пьет как конь (вино, коньяк), но при этом постоянно делает тесты (а то мало ли что, дите надо беречь!)

    Ну и две чудесные вишенки на всем этом торте это метафоры от автора и выбор стиля переводчика.

    Автор: сравнивает пожелтевшие глаза с мочой на снегу, небо с лазурью на посмертной маске фараона, описывает радужные какашки волшебного коня (вообще не спрашивайте).

    Переводчик ( ̶с̶и̶д̶я̶ ̶в̶ ̶л̶а̶п̶т̶я̶х̶ ̶в̶ ̶и̶з̶б̶е̶ ̶п̶о̶с̶л̶е̶ ̶с̶е̶н̶о̶к̶о̶с̶а̶): ударяется в старославянщину с привкусом жаргонов из лихих 90х в российской глубинке : "зряшный", "развиднелось", "наособицу", "самоцветы", "сквалыга", убирались пешкодралом" и т.д. и т.п...чувствуете? это из 19го века пахнуло.

    От всего этого нагромождения плохого языка, перевода, отсутствия логики и т.д. трагизм и драма всей ситуации как будто отходят на второй план и в конце уже абсолютно неважно, кто выживет и выживет ли кто-то вообще.

    В общем это по факту одна из самых запоминающихся книг этого года.

    К сожалению - со знаком минус


    7
    224