Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Girl in Translation

Jean Kwok

  • Аватар пользователя
    Mar_sianka3 марта 2015 г.

    Я немного не верю этой книге. Конечно, я не особо осведомлена о китайских традициях. Неужели на самом деле китайцы до сих пор так чтят свои традиции? Вот всякие фразы, которые мать Кимберли частенько произносила - неужели они правда так говорят? Хотя как знать)

    Конечно, Кимберли вызывает уважение, но мне кажется невероятным - как ей удалось столько работать, отлично учиться, и даже иногда успевать с мальчиками гулять? А потом, когда она уже с ребенком была - так вообще. Мне кажется, в реальности все было бы куда печальнее. И денег им там не удалось бы заработать достаточно, и болели бы они часто от такой жизни, и сил бы не было никаких и ни на что...

    И люди такие вокруг прекрасные - подруга у Ким очень классная, и мать у нее отзывчивая, и Мэтт весь такой-растакой, и даже Курт с таким пониманием к беременности от другого отнесся. Слишком они все сознательные, понимающие и ответственные для своего возраста.

    Воот. Но, несмотря на все эти мои придирки, мне книга понравилась. А в конце так вообще - очень радостно стало, что все у Ким сложилось, как она хотела. Конечно, немного грустно, что она отказалась от Мэтта, зато это весьма логичный конец, который делает историю не такой сопливой и еще больше подчеркивает целеустремленность и упорство Ким.

    8
    48