Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Lady Chatterley's Lover

D. H. Lawrence

  • Аватар пользователя
    Аноним2 марта 2015 г.

    Объективно оценить эту книгу мне очень непросто. Во-первых, чтобы судить о любви и страсти, нужно самому иметь опыт в этих чувствах. Я на роль критика не подхожу: любил всего однажды, в страсти тоже похвастаться нечем. Во-вторых, чтобы прочувствовать именно эту книгу, надо читать её в оригинале. Всё таки, ту поэзию души и тела, ту лоуренсовскую оду близости мужчины и женщины крайне сложно передать в переводе максимально близко к источнику. Переводчик всегда будет адаптировать текст сообразно нормам языка и цензуре. Цензура в истории издательства этой книги вообще имеет особое значение, но даже в новейшее время, когда в литературе все табу вроде бы сняты, я не могу полностью насладиться "Любовником леди Чаттерли". Вот пример. Оригинал я не читал, но посмотрел документалку The Chatterley Affair, откуда узнал, что в английском тексте достаточно много так называемых "4-letter words" (четырёхбуквенных слов, считаемых вульгарными или пошлыми), например, fuck, cunt, dick, cock, shit, piss и т.д. В моём переводе 1992-го года я нашёл недословный, иносказательный перевод этих слов, чьё исходное значение было искажено (в целях цензуры). И я сомневаюсь, что в 2015 году (когда на литературном сайте справа от моей рецензии мигает изображение девушек с подписью Sex, Даша и Аня хотят развлечься) найдётся отважный переводчик и издатель, способный донести до читателя истинное значение, скажем, слова cunt. Так что, повторюсь, читать книгу лучше бы, конечно, в оригинале.

    "ЛЛЧ" это отнюдь не только факи, канты и охи-вздохи. Это констанции и меллорсы против клиффордов и берт. Это вопрос приоритета "Душа или тело?" и вытекающее из него противопоставление духовного и материального. Это классовая рознь интеллигенции и рабочего люда. Это панорама индустриальной революции в Англии 20-х годов, тяжелые будни шахтерского края.

    Рассказы и повести Лоуренса понравились мне больше, чем этот роман, но это не умаляет его заслуг. В историческом разрезе это очень и очень значимое произведение.

    24
    203