Рецензия на книгу
Мост короля Людовика Святого
Торнтон Уайлдер
Аноним1 марта 2015 г.«Мой двоюродный брат живёт у моста Людовика Святого», — говорит другой, и на лицах вокруг улыбки, ибо это значит ещё: под дамокловым мечом.О том, что фильм «Мост короля Людовика Святого» снят по мотивам литературного произведения, я узнала случайно уже на ЛайвЛибе: однажды перед глазами мелькнула написанная на него рецензия. Тогда, несколько лет назад, моя душа жаждала красивого зрелища, приятных глазу декораций, роскошного антуража и совсем не была готова к философскому подтексту.
Собственно, насладившись картиной, я не строила иллюзий и честно сказала себе: «Красиво, однако того, что было заложено между строк, не поняла. Пересмотрю позже». Позже, как водится, не наступило. Зато спустя ужасно долгое время в руки попала книга.
Что же можно сказать? Только то, что Пулитцеровскую премию литераторам не дают просто так. Произведение прекрасно, на мой взгляд, с какой стороны на него не посмотри.Что увидит тот, кто не готов докапываться до сути?
Даже если человек, как я при просмотре фильма, не будет настраиваться на поиски глубокого смысла, если он гонится только за красивой картинкой, ему не к чему будет придраться! Ведь каждая строчка, каждое слово этой истории расходится на языке капелькой сладкого, но не приторного мёда. Описания персонажей точны и при этом довольно кратки, их характеры раскрываются по мере всего произведения, несмотря на то, что каждая глава рассказывает о конкретном герое, а остальные в это время становятся лишь его фоном. Даже второстепенные герои, не игравшие значимой роли в их судьбах, представляются очень ярко. Что уж говорить о тех, кого мы будем видеть довольно часто!
К примеру, образ вице-короля Перу никак не идёт у меня из головы — в нём так красиво переплелись и внешность, и черты характера, и биография, и незабываемая образность, и литературное мастерство автора. Остаётся только поклониться до земли ему и переводчику:
Дон Андрее де Рибера, вице-король Перу, был огарком замечательного человека, загубленного альковом, столом, вельможеством и десятью годами ссылки. Юношей он сопровождал посольства в Версаль и Рим, дрался в австрийских войнах, посетил Иерусалим. Оставшись вдовцом после смерти необъятной и богатой жены, он был бездетен; он коллекционировал понемногу монеты, вина, актрис, ордена и географические карты. Стол наградил его подагрой; альков — наклонностью к судорогам; вельможество — гордостью, такой огромной и такой ребяческой, что сказанного ему он почти не слышал и нескончаемые свои монологи обращал к потолку; ссылка — океанами скуки, скуки неотвязной, как боль, с ней он просыпался, с ней проводил весь день, а ночью она сидела у его ложа и стерегла его сон.Красотой слова можно наслаждаться, право же, бесконечно. И это произведение в полной мере дарит нам возможность забыть обо всём, погрузиться в реальность тогдашнего Перу, забыть о рваном тумане и дождике за окном. Забыть обо всём, пока не кончится эта история.
А чем книга привлечёт иных ценителей?
В первую очередь, своим смыслом. Не знаю, что увидели в ней другие читатели, какие выводы сделали, насколько те разошлись с последним трудом несчастного францисканца. Я нашла историю о любви — любви верной, настоящей, ведущей через самоотречение и горести к совершенствованию души. Через этот путь так или иначе проходят и те, кто шли по мосту Людовика Святого, и те, кто остались среди живых. Высшая воля избавила достойных от пренебрежения ими, от разочарования и дальнейших бед, от прозрения и убеждения в том, как мало значит эта любовь для тех, к кому обращена. А недостойные, пройдя по их следам, находят в этих примерах мужества силы стать достойными.
История, которая тронула за самую душу, и которую я, как надеюсь, перечитаю ещё не раз.773