Рецензия на книгу
Собрание сочинений в десяти томах. Том 9. Человек, который смеётся
Виктор Гюго
Аноним1 марта 2015 г.Земную жизнь пройдя до середины, я оказался в сумрачном лесу...
Не смогла. Читала-читала этот кактус, но обнаружив себя аккурат на середине книги совершенно уставшей от авторского стиля, не выдержала и пошла в интернет за кратким содержанием. Таковое обнаружилось незамедлительно и обещало пересказать события романа за 20 минут (в противовес примерно 17 часам, необходимым для полного прочтения). И судя по тому, как там пересказана первая половина, которую я прочла, вполне можно верить и оставшемуся.
Нет, я, наверное, понимаю, зачем и ради чего это было написано, и признаю, что язык у Гюго вкупе с переводчиком очень богатый и художественный, но божежтымой, ну сколько же можно сладкословия! Философские рассуждения в романе так глубоки и подробны, как только могут быть подробны и глубоки рассуждения человека, посягающего на то, чтобы быть философом в нашем бренном мире, который полон слёз и страданий, описать которые очень трудно, так как нам не хватает достойных слов, а те, что имеются, порой странны и непоследовательны, но всё же сгодятся для философских рассуждений, способных отразить страдания и слёзы... И так далее и тому подобное в таком же стиле на десятках страниц! Одно только описание чувств между Гуинпленом и Деей залито таким количеством сахарного сиропа, в каком мог бы утонуть с десяток романов, а между тем это лишь малая толика велеречивости Гюго.
В общем, не складывается у меня как-то с французской классикой. Может, я чего недопонимаю, недостаточно романтична или наоборот не глубоко образованна - готова признать что угодно, но пожалуйста, можно я не буду дальше есть этот кактус? Краткого пересказа и знакомства с первой половиной романа мне вполне хватило, чтобы составить впечатление, иметь возможность поддержать разговор - и порядком устать.
863