Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

"Я знак бессмертия себе воздвигнул. .. "

Михаил Ломоносов

  • Аватар пользователя
    Аноним16 ноября 2024 г.

    Великий сын земли русской.

    Михайло Васильевич Ломоносов! Имя столь знаковое, столь знакомое с детства, что как-то уж стало памятником нетленным. Всё более и более отдаляясь в веках, одновременно и каменеет его наследие и становится всё более выпуклым в общей истории страны нашей.

    О его многочисленных талантах, пожалуй, знает всякий, кто за школьной партой сидел. А потому, беря в руки этот сборник, отринем его научное наследие, его разносторонний острый ум и предадимся лишь наслаждению поэзии. Попробуйте представить русское стихосложение без его многогранных поэтических опусов. Именно с Ломоносова и началась отечественная поэзия, именно он и стал тем первым, кто столь обширно использовал всю палитру стилей - от высокого штиля до бытовых зарисовок.

    Конечно, язык наш изменился за эти века.
    Конечно, мы стали жить уже иначе.
    Конечно, сама жизнь диктует уже иные слова.
    Но, почитайте поэзию Ломоносова и вы без труда поймёте силу его таланта, что и в 21 веке ощущается как мощный прилив творчества, которому нет берегов. Да, в те времена было неотделимо стихосложение от других наук.

    Данный сборник уж замечателен тем, что даёт нам представление о многообразном понимании мира, который за века принципиально ведь не изменился. Конечно, невозможно представить в рецензии все содержание, а потому остановлюсь лишь на двух. Они очень контрастны. О каждом из них можно писать целые литературоведческие работы. Но я лишь вам представлю их для понимания огромного творческого диапазона, который был подвластен Ломоносову.

    Я знак бессмертия себе воздвигнул. (1748).
    Перевод 30 оды Горация.


    Я знак бессмертия себе воздвигнул
    Превыше пирамид и крепче меди,
    Что бурный аквилон сотреть не может,
    Ни множество веков, ни едка древность.
    Не вовсе я умру, но смерть оставит
    Велику часть мою, как жизнь скончаю.
    Я буду возрастать повсюду славой,
    Пока великий Рим владеет светом.
    Где быстрыми шумит струями Авфид,
    Где Давнус царствовал в простом народе,
    Отечество мое молчать не будет,
    Что мне беззнатной род препятством не был,
    Чтоб внесть в Италию стихи эольски
    И перьвому звенеть Алцейской лирой.
    Взгордися праведной заслугой, муза,
    И увенчай главу Дельфийским лавром.

    Что ж, думаю, что без труда вы можете продолжить эту тему известными стихотворениями Г. Р. Державина и А.С. Пушкина. Контрастным же ему будет вполне бытовое и отчасти шуточное следующее стихотворение.
    Жениться хорошо, да много и досады. (1747)


    Жениться хорошо, да много и досады.
    Я слова не скажу про женские наряды:
    Кто мил, на том всегда приятен и убор;
    Хоть правда, что при том и кошелек неспор.
    Всего несноснее противные советы,
    Упрямые слова и спорные ответы.
    Пример нам показал недавно мужичок,
    Которого жену в воде постигнул рок.
    Он, к берегу пришед, увидел там соседа:
    Не усмотрел ли он, спросил утопшей следа.
    Сосед советовал вниз берегом идти:
    Что быстрина туда должна ее снести.
    Но он ответствовал: «Я, братец, признаваюсь,
    Что век она жила со мною вопреки;
    То истинно теперь о том не сомневаюсь,
    Что, потонув, она плыла против реки».

    Потому и, читая современных авторов, не забывайте возвращаться к тем истокам русской словесности, что были заложены безмерно талантливым сыном земли русской - МИХАЙЛО ВАСИЛЬЕВИЧЕМ ЛОМОНОСОВЫМ.

    30
    208