Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

The Right Move

Лиз Томфорд

  • Аватар пользователя
    Sofyana72013 ноября 2024 г.

    Книга - отличная, а вот перевод...

    Книга - отличная. Мужской главный герой просто невероятный. Но у меня очень много вопросов к переводу книги.


    Первую часть серии я читала в оригинале, ничего не могу сказать про качество перевода. Но вторая просто какой-то кошмар. За первые 3 главы слово "цыпочка" я прочитала раз 10, наверное. К чему это было вообще?

    Попытка интегрировать в молодежную литературу молодёжный слэнг? Если действительно это используется в оригинале, так исправьте это при переводе, так же невозможно читать.

    Даже если в обязанности переводчика входит только перевод, то чем занимался редактор?

    Ужасная тавтология, постоянное повторение местоимений (когда объективно этого можно было избежать), отсутствие смысловой связи между переведёнными цитатами в рамках одной прямой речи. Добил меня окончательно перевод целого АБЗАЦА монолога мужского главного героя в женском роде, когда даже ежу понятно, что это он говорит.


    Возвращаясь к переводу 1 книги, могу сказать, что мои знакомые переводом тоже особо довольны не были.

    Убедительная просьба, пожалуйста, либо смените переводчика, либо пусть она пересмотрит свои принципы перевода текста. Ибо читать это просто невозможно.


    7
    233