Рецензия на книгу
Снежный пейзаж
Дзюнъитиро Танидзаки
Victorica26 февраля 2015 г.Первый снег…
Смотрю, как засыпает он заброшенный сад
И думаю:
Чем более живу на этом свете,
Тем больше познаю его печаль.
(с)Мурасаки СикибуСо «Снежным пейзажем» Танидзаки я очень не торопилась, оттягивала, откладывала знакомство, готовилась. Много лет назад я любила и наслаждалась его искушающим «Ключом», мучительной «Любовью глупца», маленькой изысканной «Татуировкой», печальной и горькой «Той, которую я люблю». Меня не смущали ни немалый объём книги, ни жанр семейной хроники с множественными персонажами, запутанными отношениями и невысказанными словами, ни неминуемое погружение в тягость повседневности с описаниями и рассматриванием деталей. Я наперёд знала, что «Снежный пейзаж» станет моей книгой, однозначно любимой.
Прекрасная, величественная эпоха, стоящая на пороге и любующаяся собственным закатом, устои и традиции, покрывающиеся пылью, неумолимое течение времени, перемены, которые невозможно остановить. Этим движением пронизана вся книга: и грустью, и тоской о былом, о невозвратном, и жадным, почти маниакальным любованием преходящим моментом, отчаянным стремлением остановить его хотя бы в собственной памяти, ухватить, урвать кусочек близкого сердцу - каждая страница. Медленное крушение некогда богатой и знатной семьи Макиока, вынужденной мучительно прилаживаться к новой жизни, с уступками, жертвами, слезами; оборотистая и деловая Итани, раскланивающаяся с друзьями и уезжающая в Америку; хлебосольные русские эмигранты Кириленко, вздыхающие о невозвратных приёмах и манерах; педантичные соседи-немцы, надеющиеся на возрождение Германии. Всё в руках рассыпается в прах и утекает сквозь пальцы, но можно любоваться осыпающимися лепестками вишни, алой листвой клёнов, представлениями театра Кабуки, ловить светляков, поедать «танцующие» суши, хотя уютную, тихую Асию уже неумолимо смывают потоки воды и песка. Читая, невольно задумываешься: «Перемены... а так ли они хороши и стоят ли того?»
Сёстры Макиока, главные героини, такие единые в своём разобщении и непохожести друг на друга. Красавица Цуруко, страдающая от разорения, множества детей и гордости, которую приходится смирять, вещей, которые приходится раздавать и оставлять, преданно поддерживающая столпы фамильной чести и негибкого мужа. Сердечная Сатико, и баланс, и весы, и дипломат – в вечном участии, в вечном сомнении, в вечных попытках сделать «как лучше». Юкико и Таэко: лёд и огонь, тонкая, хрупкая веточка и отчаянный бунт, беспомощность и вульгарность – две героини, которые я так и не смогла принять. Они как две крайности: одна упрямо не хочет идти вперёд, другая хочет отчаянно, закрыв глаза бежать без оглядки, не разбирая дороги. Отдельно друг от друга они существуют, вместе – никак. Признаюсь, в процессе чтения, в зависимости от разворачивающейся ситуации, мои симпатии и сочувствия перескакивали поочерёдно от одной к другой, к концу романа невыносимы стали обе.
«Снежный пейзаж» стал для меня книгой выше всяческих похвал, и после прочтения я заинтересовалась единственной и такой далёкой экранизацией 1983 года. Фильм прекрасен, отсутствие дубляжа ещё более погружает в атмосферу эпохи, созданные образы великолепны, музыкальное сопровождение и декорации завораживают. Вот только к такому Тэйноскэ я не оказалась готова – хорошо, что я сначала читала, а потом смотрела. Наверное, я бы измучилась навязчиво искать потом в книге того, чего нет.
363