Рецензия на книгу
Полубрат
Ларс Сааби Кристенсен
Аноним25 февраля 2015 г.Потерпев фиаско в попытке штурма книги, что называется, с наскока, я решил предоставить нам с автором второй шанс. Несмотря на внушительные бицепсы "Полубрата", я собрал всю силу воли в ладонь, оплатил электроэнергию и с холодной головой осторожно приступил к чтению.
О Ларсе Соби говорят многие и много, в свою очередь поспешу заметить, что этот дядя заслуживает того. Абсолютно неожиданный стиль складывания слов в предложения, порой, чересчур громоздкие. Хотя, что-то похожее мы уже видели в выдающемся произведении небезызвестного Эрленда Лу. Добавим к этому хитросплетение юмора, иронии, грусти и откровенной ереси. Возьмём вышесказанное в скобки и помножим на огромное количество философских изречений, коих в романе много настолько, насколько немало было изюма в советской булочке.
Занятно, что из обширной библиографии Кристенсена перевода удостоилось всего несколько его творений. А коли разговор зашёл о переводчике, осмелюсь слегка осыпать упрёками многоуважаемую Ольгу Дробот за хотя бы незамноготоченные нецензурные слова, представленные в книге в особо или кому как изощрённой форме.
В содержание вдаваться нет смысла, оно не играет такой уж большой роли. Просто история одной семьи.
В общем и целом, запасайтесь терпением, читайте, но помните, что на любителя.
Минус звёздочка за мат и толщину.
4 звёздочки.
670