Рецензия на книгу
Козел отпущения
Дафна Дю Морье
Аноним25 февраля 2015 г.В списке читаемых мною авторов писательниц, к творчеству которых хочется возвращаться, можно пересчитать по пальцам. Дафна Дюморье – Одна из них. Знаменитая Ребекка, прочитанная 3 года тому назад, оставила сильное, хоть и весьма противоречивое впечатление. Более подробно можно об этом прочесть в моей рецензии.
За время, прошедшее с момента моего знакомства с самым знаменитым произведением Дафны, в хотелки попало несколько книг писательницы, но я никак не мог решить, за какую же взяться. Поэтому положился на удачу и игру ТТТ. И вот, волею читательской судьбы я наконец-то продолжил знакомиться со знаменитой англичанкой.
Воспользуюсь старым добрым приемом и пройдусь по плюсам и минусам романа.
Плюсы. Очень необычная, хоть и слегка абсурдная, местами неправдоподобная сюжетная фабула. Вообще тема двойников меня очень интересует в литературе и кино, но читал об этом я совсем мало. Рассказы Брэдбэри Все мы одинаковы и Мадам et мсье Шиль. Двойник Достоевского, ну и фильм Без лица, конечно. Не могу сказать, что прямо-таки верю в то, что у каждого из нас есть двойники, но читать или смотреть про это очень увлекательно. Действительно завораживает. Всегда представляешь: а что было бы с тобой, если бы тебе довелось встретить человека, как 2 капли воды похожего на тебя?
Да и сама идея, что люди могут поменяться местами, примерить на себя шкуру другого человека, развернуть свою жизнь на 180 градусов, тоже очень понравилась. В теории я бы поучаствовал в подобной авантюре, пусть даже в итоге роман лишний раз иллюстрирует известную всем истину: хорошо там, где нас нет.
В Козле отпущения очень яркие персонажи с отлично выписанными характерами, со своими скелетами в шкафу и тараканами в голове. Поначалу я путался в именах и степенях родства героев, некотрых просто темными лошадками считал, но постепенно Дафна раскрывает их сущность, расставляет всё на свои места, объясняет причины странностей в их поведении. Не могу сказать, что я сильно проникся к кому-то из обитателей замка, кроме Мари- Ноэль, наверное, но наблюдать за этими людьми было действительно интересно. Да и персонаж, от лица которого ведется повествование, мне в итоге понравился, я начал ему сочувствовать, хотел, чтобы у него всё получилось.
Атмосфера произведения, конечно, уступает Ребекке, но всё-таки нужно иметь талант, чтобы без мистики, детектива и триллера держать читателя в напряжении, а интригу закрутить только на психологизме. Однако у Дафны это получилось, браво! Язык и стиль истинно классические, в манере письма чувствуется национальная принадлежность автора. Прочитав эту вещь, я понял, что сильно заскучал по настоящей английской прозе.
Ну и пару минусов, из-за которых не получилось пятерку поставить.
1 Всё-таки произведение весьма затянутое. Ближе к концу уже очень хотелось скорейшей развязки, окончание интриги, ответа на вопрос, чем же закончится весь маскарад, устроенный Жаном.
2 Финал меня тоже разочаровал. Как-то слишком тихо и топорно всё закончилось. Тайное стало явным лишь частично, читатель не знает, что стало с героями дальше, как изменилась их жизнь после пережитого. В чём был смысл этой нелепой затеи для каждого из двух мужчин? Осознали ли они цену, которую им пришлось заплатить за проделанный трюк? К сожалению, вопросов больше, чем ответов. Некоторые читатели любят открытые финалы, но я не из их числа. Уж в этой книге мне точно хотелось менее туманной концовки, пусть даже роман английский…
В общем и целом произведение мне понравилось. Конечно, не больше, чем Ребекка, но пищи для размышлений Козел отпущения оставил очень много, следовательно, книга прочитана не зря.
После второй встречи с Дафной я убедился, что обязательно буду читать её дальше!
8/101147