Рецензия на книгу
Русская канарейка. Блудный сын
Дина Рубина
herber_baby1724 февраля 2015 г.Кстати, прекрасно звучит на всех языках и у всех народов, а мне особенно на русском нравится - острое отточенное слово, удар кастетом: "месть!".В музыке есть такой термин - "крещендо" Это означает, что сила звука в произведении будет нарастать. Так и с Блудным сыном. Это не просто шикарное завершение трилогии, но и крещендо всей саги. Такой мощной отдачи в конце ты никак не ожидал, такого поворота событий вообще никак нельзя было предсказать, и все же, все же...
Блудный сын получился томительной кульминацией огромного спектакля в красивых декорациях всего нашего необъятно-прекрасного мира, а порой и в ретроспективе (возвращаясь к Желтухину, опять-таки), но достойной, долгожданно-выстраданной точкой в конце романа, последней нотой в опере, последним мазком на картине художника. И Все встало на свои места, и все сразу понятно. Почему? Потому что нельзя начать такой полномаштабный проект и слить концовку (конечно можно, и примеров тому миллион, и не только с книгами), но вы только представьте насколько грамотно и непревзойденно Дина Рубина превзошла все наши ожидания от банального "убить" до "жили долго и счастливо". Потому что мало придумать персонажей, сюжет, историю, дать им жизнь и слова, мало рассказать эту историю миру, надо знать когда можно сказать стоп.
Я рада, что в Блудной сыне этот "стоп" звучит долгожданным катарсисом, которого ты ждешь еще с Желтухина.
Аллилуйя. Аплодисменты.
Человек зарождается, вызревает, выпрастывается в этот мир, прорастает в него душой, и судьбой, и сладостной болью любви. А потом его покидает.788