Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Любовь во время чумы

Габриель Гарсиа Маркес

  • Аватар пользователя
    Аноним3 ноября 2024 г.

    Зубрил имена героев книги, но так до конца прочтения их и не выучил.

    Масштабный роман о любви, браке, судьбе, жизни и смерти. О прозрачной нравственности и тотальной безнравственности. О мечте, о жадности и ненасытности чувств, о подлости и духовной опустошенности и пустоте. Об искренности чувств и беспринципной, ошеломляющей лжи.
    В целом роман произвел тягостное впечатление. Неприятен главный герой. Несмотря на все его головокружительные успехи и в деловых, и в личных сферах, он жалок, пуст, неинтересен, порой просто омерзителен. Эти ощущения не покидают меня на протяжении всего повествования. Так ли он самозабвенно любил женщину своей мечты, или просто зацепился за своё чувство к ней, будучи дерзко отвергнутым и не имея возможности занести её в коллекцию своих побед? Его упорство в чувствах к ней вызывает у меня не восхищение, а раздражение. Я бы сказал тут как Станиславский: не верю!
    Несмотря на поднятые автором многие вопросы морали, нравственности, вечные вопросы скоротечности жизни, проблемы личной жизни и взаимоотношений, я не поставил высокую оценку книге, потому что мне она показалась всё-таки несколько поверхностной, скорее повествовательной, чем философской. Может быть это особое мастерство — поднять проблему и не акцентировать на ней внимание, мол, думай далее сам, читатель. Но такое идёт в разрез с моими предпочтениями. Я ищу в книгах диалог с писателем, жажду его трактовок и умозрительных впечатлений, а не жду простого поднимания ила со дна человеческих чувств и страстей. Всю книгу ждал чего-то значимого со стороны автора, но так и не дождался, даже конец показался каким-то бледным, невыразительным, как оборванный конец шпагата...
    Отдельно хочу сказать о моём личном очень тяжелом восприятии латиноамериканских имён. Хотелось лезть на стену из-за того, что имена совершенно не интуитивно воспринимаются, слышалось обратное звучание мужских и женских родов, постоянные двойные/тройные имена-фамилии, они перемешивались и повторялись, просто дремучий лес какой-то. Тут, конечно, Маркес не виноват, мы просто живем на разных концах планеты, отличия в этой части наших культур и языков разительны. Просто это очень усложняло общее восприятие произведения. Пришлось распечатать себе шпаргалку с именами героев книги, принудительно их зубрить, это было безумно сложно, и так до конца книги я их все назубок и не выучил!

    13
    566