Рецензия на книгу
Лили. Сказка о мести
Роуз Тремейн
TatyanaPOMART31 октября 2024 г.Книга из серии "начали за здравие - кончили за упокой". Очень атмосферный и интригующий исторический роман превратился в какой-то фарс под конец. И не в плане "ой, что за цирк", а повествование вылилось в нечто нелогичное и бессмысленное. Да и цель написания романа также сомнительная благодаря подобной концовки. И еще, это не сказка о мести. Это вообще не сказка и вообще не о мести.
Персонажи. Все персонажи в книге представлены очень однобоко. Лили, как главную героиню, еще попытались представить более подробно, но в итоге все равно получилась вечно ноющая меланхоличка. Белль Чаровилл - веселушка-хохотушка в "возрасте". Полицейский, что спас Лили во младенчестве, а через 17 лет вдруг воспылавший любовью, серый и скучный "герой". Бриджет, подруга Лили в госпитале, наивная ранимая дурочка. Сестра Мод, издевающаяся над Лили в госпитале, каноничный злодей, который злой потому, что злой. Мне было жалко никого в этой истории. Мне не откликнулся ни один герой. Кроме, разве что, Нелл и ее семьи, что приютила у себя Лили. Вот там чувства и характеры видны невооруженным взглядом.
Атмосфера. Первая половина романа очень атмосферна. Особенно описания жизни в госпитале брошенных детей. Ты веришь, что все именно так в каком-то конкретном госпитале и происходило. Но до поры до времени. Как только доходит до того, что Мод творила с Лили, я, если честно, сильно засомневалась. А вот со второй половины автор как будто забыла, какую эпоху описывает. Декорации стали картонными, атмосфера потерялась вовсе. И постоянно нытье героини о том, что она убийца и скоро пойдет на виселицу вызывали желание отвесить ей пару оплеух.
Язык / стиль автора. Написано несколько специфично. Видимо "обязывал" подзаголовок "сказка о мести". Читать такой стиль не мешает, иногда даже помогает проникнуться атмосферой. Но быстрым это чтение не назовешь. Еще у меня пара вопросов к переводчику за странный выбор слов. Например, первую половину меня жутко выбешивало слово "младеница" (существительное, единственное число, женский род) по отношению к героини Лили к детстве. "Спас младеницу", "где лежала младеница" и т.п. Я погуглила: это устаревшее церковно-славянское слово, обозначавшее девочку или молодую женщину. И что-то я сомневаюсь, что в романе про подкидышей в середине XIX века в Англии использовали подобные слова.
Сюжет / сеттинг. Сюжет вроде бы есть, а вроде бы его и нет. Нам рассказывается жизнь девушки Лили: с младенчества до семнадцати лет, когда она совершила убийство. Мы проследим ее жизненный путь от того, как неизвестная женщина подкинула сверток с новорожденной Лили под ворота парка, как младенца определили в госпиталь брошенных детей, как она росла и какой стала ее жизнь после "выпуска" из госпиталя. Еще читателю буквально сразу раскрывается, что взрослая Лили кого-то убила и ждет расплаты за преступление. Вот, собственно и все. Параллельно показывается быт просто девушки, посещение оперы, знакомство со спасшим ее во младенчестве полицейским и покровительство хозяйки салона париков, в котором Лили работает после выпуска из госпиталя. В конце нам раскрывают кого и за что убила Лили, как она признается полицейскому и как сбегает из города. В чем смысл данного повествования? Мне на ум приходит только одно: если ты убиваешь обидчика, то тебе может это сойти с рук, если вовремя сбежать и изменить жизнь. Потому что иных мыслей в данном романе я не нашла.
А вот сеттинг вышел неплохим. Если не брать во внимание, что все как-то серо, уныло и скучно. Лондон середины XIX века показан вполне реалистично. По поводу нравов в госпитале у меня все же есть небольшие сомнения. Не в том, что присутствовали истязания воспитанников, а в плане того, что творила сестра Мод. Да, и не забудем, что все мужчины в этом романы козлы и похотливые ублюдки, конечно же.
Интрига. Ее нет. Кого именно убила Лили становится понятно сразу после ее возвращения в госпиталь из приемной семьи. Что спасший ее полицейский вдруг полюбит Лили далеко не платонической и не отцовской любовью, тоже. В остальном же меня не смогло "пробрать" чувства, которые испытывали дети в госпитале. Все это было смыто постоянным нытьем Лили о том, что она убийца и скоро отправится на виселицу за это.
Логика. Как легко, оказывается, Лили убила человека. Неважно, какой это человек. Но та "ромашка", что нам рисовалась с первых страниц, вдруг хладнокровно и даже расчетливо убила человека, ни на секунду не задумавшись о том, что именно совершает. Но зато после долго и нудно пыталась изобразить не муки совести, нет, и не раскаянье. А страх перед виселицей. И этот поступок, на котором почти все и завязано, очень сильно не вяжется в тем характером, который получился у Лили. Так же я не поверила в любовь между Лили и Сэмом (тем полицейским, что спас ее в младенчестве). Они ничегошеньки не знаю друг про друга, они разговаривали всего пару раз, до этого пялились друг на друга в церкви. А тут вдруг любовь... Ну, право слово... Зачем нужны были сцены с хозяйкой салона париков Белль Чаровилл? Нам просто показали, как эта женщина благоволит Лили за умение последней шить и создавать красивые парики. Белль сводила Лили в оперу, Лили немного поухаживала за больной Белль. И все. Это никак не повлияло на сюжет или раскрытие характеров обеих. А то, что в конце Белль дала Лили денег на "побег" вполне можно было и вычеркнуть. или эти деньги ей мог дать и Сэм. Поэтому присутствие Белль в романе мне осталось непонятным.
Удовольствие. Начало было вполне себе увлекающим. И я надеялась, что и убийство, совершенное Лили, тоже будет описано более интересно. Но к большому сожалению вторая часть для меня оказалась очень слабой. Как в плане мотивов и поступков, так и в плане описательного. Кроме того, я устала от постоянного нытья героини о том, какой она плохой нехороший человек и что ее скоро поймают и казнят. Также все удовольствие испортили "деяния" сестры Мод в отношении Лили. Возможно, ради исторического сеттинга и можно ознакомиться с этой книгой. Но в плане описания чувств и мыслей персонажей искать здесь нечего.
6291