Рецензия на книгу
Manhattan Transfer
John Dos Passos
tower31 октября 2024 г."Господи, я бы хотел быть небоскребом".Когда мы слышим эту фразу, скорее всего, мы думаем о Нью-Йорке. Возможно, сейчас это не совсем так - небоскребы есть почти везде, но для жителей 20-ого века, а уж тем более - жителей первой половины двадцатого века это был именно Нью-Йорк.
Что это за город? Город, где деньги важнее крови, где люди подымаются на вершину и благополучно с нее падают; где искусство уживается с бандитизмом; где идеалы американской мечты бурно расцветают.
Американская литература 20-ых часто упрекает простых американцев за тупую жажду наживы. И Джон Дос Пассос был одним из многих авторов потерянного поколения, который в 1925 году написал роман, "Манхэттен", где выворачивает жизнь наизнанку.
Если быть точнее - роман называется "Манхетовская переправа", ведь Манхэттен окружен со всех сторон водой и чтобы покинуть его раньше люди садились на паром и разъезжались кто куда. Было ли легко покинуть этот процветающий уголок Нью-Йорка? Пассос утверждает, что нет.
Что это был за город в ту дивную эпоху, когда Нью-Йорк был богаче всей Европы? Что за люди были те, кто руками гребли деньги, кто за одну ночь мог из официанта превратиться в миллионера?
Что это вообще было за время - золотое время Америки в период между бурными нулевыми и ревущими двадцатыми?
И каково было - оказаться в этом дивном мире, который украшен неоновыми вывесками, крикливыми плакатами и который оглушает клаксонами, диким вихрем машин и гудками уходящих паромов, поездов?
Действие романа Пассоса хаотично. Повествование начинается с нулевых годов 20-ого века, когда Манхеттен становится бурно развивающимся районом Нью-Йорка, строятся небоскребы и тысячи людей стекаются из деревень, из других городов, из стран в этот эпицентр торговли, роскоши и денег.
Постепенно мы движемся дальше и приходим к эпохе 10-ых годов. Америка процветает, люди становятся богаче, и начавшаяся война в Европе почти не отражается на жизни обывателей. Только лишь позже начинается депрессия, часть людей, твердо уверенных в своем состоянии, разоряется, а кто-то, напротив, лишь набирает оборот.
И вот мы наконец здесь - рассвет Америки, ревущие двадцатые, век джаза. Мы приходим ко времени, которое, вероятно, не повторится никогда, и Нью-Йорк поистине является колыбелью этого времени. Софиты, неоновые вывески, биржа, машины, бешеный ритм жизни. Все это куборем наваливается на людей, что приезжают сюда в поисках лучшей жизни.
Но все это великолепие жизни не трогает автора. Пассос не верит в счастье в этом городе. Здесь люди, обретающие состояние, теряют душу, а неудачники топят тоску в алкоголе. Здесь женщины становятся наивными жертвами обольстителей, а мужчины - марионетками тех немногих, кто остается на плаву.
Здесь грязь, разврат, грабеж идут рука об руку со сценой, дорогими ресторанами и такси. Этот город неизбежно засасывает и лишь одному герою удается все-таки покинуть его.
Пассос предупреждает, что такой яркой жизнь не может оставаться, что паразитирование маленькой доли населения за счет рабского труда тысячи других приведет к краху. И это действительно так - не за горам Великая Депрессия, которая окунет сотни потных, развращенных американцев в тотальный ужас, ведь они лишатся того, за что так ничтожно готовы были подставить, убить и уничтожить - они лишатся денег.
В этом романе, на мой взгляд, нет главных героев. Здесь первенство всегда остается за Городом. Это история о Нью-Йорке, а не о муравьях, что его населяют.
Это сложная книга. Здесь десятки персонажей, здесь слишком хаотичное повествование, здесь нет какой-то одной четкой мысли. Но именно это и позволяет прочувствовать ритм того города, навсегда потерянного для нас, жителей уже 21 века.
В этом книге нет счастья, здесь нет людей, сохранивших веру в жизнь. Здесь никому ни до чего нет дела. Но эта книга шикарно выводит на сцену людей потерянного поколения, "которым ничего не хочется делать".
Мой самый любимый персонаж здесь был алкоголик, который поджигает себя от... скуки? безделья? Он обладает с детства деньгами, но люди "новой формации" выпихнули его в тень, а ему... а ему хотелось быть небоскребом, таким же величественным и неживым.
Единственный центральный женский персонаж меня бесил до глубины души, и, видимо, таковы были женщины того времени (отсылка к Фицджеральду и его фифам).
И все же - это гениальная книга. Я рекомендую ее всем, кто хочет на минуту уйти в другую эпоху.
Забавный факт: оказывается, в советское время перевод этой книги выполнен человеком, которого репрессировали (Валентин Стенич), из-за чего книгу очень долгое время не публиковали в СССР.
Второй забавный факт - книга написана в технике смены кадров, это влияние Сергея Эйзенштейна. И, как я понимаю, Сергей успел даже прочитать "Манхэттен", этот роман вызвал у него большой интерес.
Третий забавный факт - Джон Дос Пассос в 1928 году посещал СССР, т.к. был приверженцем левых идей. Но этот визит наглухо его от этих идей отворотил, что вызвало его разрыв с Хемингуэем, Фолкнером.
6643