Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

A ​Court of Silver Flames

Sarah J. Maas

  • Аватар пользователя
    Lekshy30 октября 2024 г.

    Погодим, или как сложен русский язык

    Интересно получается, первые три книги были наделены хоть каким то подобием литературного перевода, не смотря на ошибки и огрехи в тексте.
    Но читать КСП было и есть великой мукой. Я ещё не дочитала до конца книгу, но меня уже с середины данного произведения тянет вырвать страницы и забыть как страшный сон...
    Каждая вторая страница нас встречает повторами действий через слово, а эти замечательные "лоно" и "набрякший", описывающие сцены 18+ меня просто унесли в чертоги словаря. Ну неужели нет прекрасных синонимов, нельзя перефразировать иначе?
    Почему сцены в первых книгах имели более обширный на эпитеты слог, а тут словно перевод делал человек из глухой деревни.

    Если пройтись по сюжету, мы наблюдаем, как старшая сестра сначала падает в бездну своими попытками уйти от реальности. Но потом, о чудо, ее заставляют, да, именно заставляют, пересмотреть всю свою жизнь за последние месяцы и отправляют обучаться боевым искусствам с Кассианом, помогать в библиотеке и кодируют от запоя лестницей в десять тысяч ступеней.
    Откуда взялись валькирии, сам черт ногу сломит. Случайно в каком то древнем манускрипте упоминается одна единственная глава, и сюжет закручивается, закручивается и выкручивается в то что мы имеем.
    Осталось ещё средней сестре оказаться каким нибудь потомком драконов и это будет полный флеш рояль. были три смертные девочки, стали непобедимые великие, у которых все мужики с крыльями (пока не факт, но почему то есть подозрения), да жизнь малина после выживания в деревне.
    Так как книга не дочитана, пока имеем что имеем, возможно будут дополнения рецензии.
    А пока два подкаблучника Ризанда из пяти

    8
    220