Рецензия на книгу
Good Wives
Louisa May Alcott
sumgreen19 февраля 2015 г.В продолжении "Маленьких женщин" Луиза Мэй Олкотт наконец обретает свой собственный голос и становится "взрослее", также как становятся старше ее читатели. Она, в должной степени, избавляется от излишней наивности, но остается верна морализаторству и пафосу. Кажется, что автор поступает со своей книгой таким же образом, что и ее романная протеже Джо. А именно пытается найти середину, устроившую бы всех, вырезает какие-то куски, а другие оставляет нарочито длинными и затянутыми. И это, увы, мешает ее книге раскрыться и стать не только сердечным другом, но и литературным десертом для читателя. Автор начинает свой роман с глав о каждой героине по своей композиции и содержанию похожих друг на друга. Это экспозиция о их жизни, основой которого становятся частные случаи, приправленные хорошим юмором. Затем повествование переходит в русло эпистолярного жанра. И вот здесь от излишней описательности на протяжении двух внушительных глав о вояже Эми и жизни Джо в Германии, начинаешь скучать. Потом повествование вновь меняет оборот и, увы, становится предсказуемым: автор в условно называемой мной третьей части книги решает наконец подобраться к концу и завершить истории героинь. Естественным образом, для всех все идет к замужеству (за исключением любимой всеми читателями и героями маленькой Бесс). Я понимаю, что роман в чем-то автобиографичный, (Луиза Мэй Олкотт, как и героиня романа Джо, имела трех сестер и впоследствии стала писательницей), и события могли развиваться таким образом. Но сам способ, как эти события изображены в романе, вызывает оправданные претензии. Была ли необходимость вычерчивать их по одной схеме и настолько прямо? Читать роман, начиная с середины и до самых последних глав, непреодолимо скучно. Также для меня, и в "Маленьких женщинах" и "Хороших женах", остается неоднозначной фигура автора. Трудно не обратить внимание на то, что иногда повествование неожиданно меняется и появляются какие-то нравственные и поучающие ремарки от кого-то всезнающего и называющего себя "Я". Факт неожиданности и обрывчатости таких переходов вызывает недоумение и наводит на мысли о дилетантстве автора. Но я с радостью хочу заметить, что все мое вышестоящее брюзжание, не отменяет того факта, что роман этот становится сердечным бальзамом, мягко поучает и вдохновляет быть лучше. Да он не претендует попасть в списки литературных шедевров, но для многих может стать (и я уверена, уже стал) некой отдушиной, книгой, к которой хочется возвращаться снова и снова, закрыв глаза на ее недостатки.
3241