Рецензия на книгу
Бхагавад-гита. Как она есть
Абхай Чаранаравинда Бхактиведанта Свами Прабхупада
Аноним28 октября 2024 г.Книга мудрости (её самое популярное издание)
"Бхагавад-гита как она есть" - издание Бхагавад-гиты (отрывка философского диалога, взятого из древнеиндийского эпоса Махабхараты), в котором перевод на английский осуществлен Бхактиведантой Свами Прабхупадой. Им же эта книга была подробно прокомментирована. Его ученики издали книгу и за 50 лет её распространения она стала самым массовым изданием Бхагавад-гиты за современную историю. Издавалась она примерно на 55 языках мира общим тиражом около 100 млн экземпляров.
Автор назвал так свою книгу, основываясь на ученической традиции, которой он следовал. Эта традиция - бенгальский кришнаизм, известна со времен аватара и проповедника Шри Чайтаньи из Западной Бенгалии, жившего почти половину своей жизни в священном индуистском городе Пури, на берегу Бенгальского залива, где находится огромный древний индуистский храм Джаганнатхи, которого разные индусы считают проявлением Вишну или Шивы. У Чайтаньи были и предшественники в этой цепи, восходящие к известному гуру вишнуитов (вайшнавов) Мадхвачарье, жившего в 13 веке.
Если сравнить тексты Гиты, переведённые Свами Прабхупадой и его комментарии, с текстами и комментариями его предшественников в этой преемственности, видно, что больше всего сходства присутствует с комментариями двух гуру, живших в 17-18 веках - Вишванатхой Тхакуром и Баладевой Видьябушиной. Различия конечно тоже есть, Прабхупада, например, ввел на английском термин, который на русский переводится как "сознание Кришны", означающий сознательную сосредоточенность верующих в Кришну, то есть кришнаитов, на служении и преклонении перед Кришной, что должно спасти их от материального существования и помочь им отправиться в вечный мир Кришны, за пределами материи, где нет господства законов кармы и перерождений.
Традиционно как и для всего индуизма, Прабхупада делит свою Бхагавад-гиту на три части - первые шесть глав посвящены тому как правильно организовать свою деятельность, чтобы очистить свое сознание от влияния материальной энергии (карма-йога), вторые шесть глав - о том как развить свою преданность Богу (бхакти-йога), последние шесть глав посвящены тому, как получить духовное знание (гьяна-йога). Об этом Прабхупада пишет также в своих комментариях.
Так получилось, что "Бхагавад-гиту как она есть" ждала не простая судьба. Известен случай, когда в 2011 году у спецслужб в РФ возникло желание запретить эту книгу как экстремистскую. В результате был инициирован судебный процесс в Томске, где на стороне обвинителей выступали известные антикультисты, в частности, А.Л. Дворкин. Сторонники книги тоже не дремали, была подключена мощная артиллерия в том числе в лице индийских политических властей. В Индии начались массовые демонстрации против обвинений, выдвинутых против книги. В результате, похоже уже с подачи российских высших властей, скандал было решено замять и уже кассационный суд в марте 2012 года принял решение о снятии обвинения с книги в экстремизме. Из слабых мест у обвинения оказалось и то, что в лингвистической экспертизе против книги делались ссылки на цитаты, которые присутствовали только в первом издании этой книги, выпускавшемся ещё в 80-х и 90-х гг. Однако к моменту судебного рассмотрения, были выпущены уже 2-е и 3-е издания, где были убраны наиболее спорные цитаты. Одна из них приводилась в одном из комментариев ко второй главе книги, где определяла тела детей как "побочные продукты" тел взрослых. Сейчас в распространяемых 3-ем и 4-ом издании книги на русском языке мы уже подобных формулировок не встретим.
В целом, перевод книги и её комментарии сделаны в духе и традиции гаудия-вайшнавов (бенгальского кришнаизма), что, впрочем, не противоречит попыткам автора книги осовременить её, ссылаясь в целом на бездуховный характер современной цивилизации, когда многие её лидеры пытаются де-факто отвергнуть существование Бога, не пытаясь вдохновить людей на следование его заповедям, которые приводятся в священных писаниях как индуизма, так и других духовных традиций. Именно стремление следовать данной традиции собственно и подвигло автора назвать книгу "Бхагавад-гита как она есть", так как он претендовал на передачу смыслов книги в том виде, как их передавала духовная традиция, критикуя тех авторов, которые комментировали эти тексты произвольно вне подобных традиционных рамок.
19552