Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Американские боги

Нил Гейман

  • Аватар пользователя
    Sabriel16 февраля 2015 г.

    Никак не могла понять, отчего многие так восхищаются творчеством Нила Геймана. Неплохо, но не гениально, - думала я. И вот, со мной случились «Американские боги». О, боги! Это изумительнейшая вещь. Это правда, очень круто. Я осознаю, что эта книга понравится далеко не всем, и счастлива, что мне она пришлась по душе. Подумать только! Целых три года она только лишь служила украшением моей книжной полки. Я просто боялась к ней подступиться. Условно для себя делю книги Геймана на детские и взрослые. Детские – не вызывали во мне такого восхищения, но ко взрослым – теперь пригляжусь пристальней. Мораль сей басни такова: не нужно бояться, надо пробовать, а вдруг эта книга вас так же удивит и обрадует.
    Главный герой по имени Тень выходит из тюрьмы и сразу попадает в водоворот странных событий. Поступает на работу к некоему господину, можно сказать, становится его правой рукой. А господин-то не простой, это всего-навсего один из богов германо-скандинавского пантеона. Давным-давно люди, которые заселяли американский континент, привезли с собой богов, коим поклонялись. Но с течением времени старых богов потеснили молодые – боги телевидения, кредитных карт и т.д. И вот, назревает страшная буря. А что из всего этого выйдет – читайте и узнаете.
    Автор пишет так живо и играючи, оттого и роман немаленького объема читается очень быстро. Он настолько крепко приковал мое внимание к себе, что последние три дня я не вылезала из книги, хотелось читать и читать, не останавливаясь, по нескольку часов кряду.
    Мне понравилось все. Заострю внимание на некоторых моментах.
    Во-первых, наличие нецензурной лексики. Я не очень люблю такое в литературе, но здесь наш русский мат, на мой взгляд, уместен. Не всем это придется по вкусу. Да и катись оно все к велосипежьей матери :).
    Во-вторых, непредсказуемость сюжета. Не угадаешь, что сию секунду вытащит из шляпы фокусника автор.
    В-третьих, много отсылок к различной мифологии, и хорошо, что есть примечания. Кстати, мне очень понравились небольшие истории, вплетенные в общую канву повествования. О близнецах, проданных в рабство; о пикси; о ифрите-таксисте и пр.

    P.S. Когда уже дочитывала, обнаружила, что есть два варианта перевода. И мне с ним очень повезло. Уж не знаю, понравился бы мне этот роман в такой степени, если бы читался в другом переводе. Скорее всего, нет, так как видела сравнения некоторых отрывков. Поэтому советую читать в переводе В. Михайлина и Е. Решетниковой.
    P.S.S. Обложка оказывает на меня просто гипнотическое влияние. Оторвать глаз трудно :).

    3
    16