Рецензия на книгу
Вильям Шекспир. Сонеты
Вильям Шекспир
AliceVi21 октября 2024 г.Не тлеющие в переплёте чувства
Любые стихи являются зеркалом чувств и страстей, и “Сонеты” - не исключение. Ключевым элементом в знакомстве с поэзией зарубежных авторов является перевод. Стихотворный текст сложно полноценно передать на другом языке, потому что каждое слово играет важную роль. К счастью, в этой книге представлены варианты перевода от разных авторов, что даёт разнообразие.
“Сонеты” - не просто сборник стихов, написанных в разное время. Все сонеты связаны между собой, каждый продолжает и дополняет тему предыдущего. Шекспир поднимает такие темы как любовь, смерть, юность, старость. Ближе к концу книги чаще заметны монотонность и повторяющиеся образы. Может, проблема в том, что сегодня у нас сформирован другой подход к лирике: слишком много сладости чувствуется в шекспировской любви. Возможно, Шекспир писал так потому, что влюбленность и страсть были ключевыми темами его времени.
Во время чтения “Сонет” возникает необычное чувство - они кажутся посланием из другого времени. Их не просто читаешь, а словно распечатываешь конверты с давно забытыми любовными письмами, находишь чужие чувства, которые спустя века неожиданно оказываются близкими и знакомыми.
Это издание выделяется своим оформлением. Когда держишь эту маленькую, но тяжёлую книгу с глянцевыми страницами и портретами королей и королев, понимаешь, что Шекспир не просто поэт, а символ эпохи, почти религиозная фигура для английской культуры.3162