Рецензия на книгу
Самоубийство
Эмиль Дюркгейм
oxnaxy20 октября 2024 г.Чтение этой книги было достаточно любопытно, но всё же немного разочаровательно. С другой стороны, ожидать сейчас чего-то нового от книги 19 века, собственно, от момента, когда социология только-только начала развиваться как наука, было странно и слишком наивно. На момент написания это действительно было что-то свежее и непривычное, я просто не могу и не буду обвинять автора в водянистости текста – всё-таки исследование и анализ здесь проводятся. Рассуждения же по первости явно неизбежны, особенно когда мы говорим о социологии. Знакомиться с этой книгой стоит больше из-за исследовательского интереса – как там всё начиналось? Что думали? Каким был анализ и насколько сильно «мы сейчас» отличаемся от «мы тогда»?
На самом деле, даже при условии возраста этой работы можно узнать что-то новое для себя, если в целом не знаком/не интересовался социологическими исследованиями на тему самоубийства. Даже несмотря на то, что каждого времени есть свои особенности и новые факторы, некая последовательность сохраняется, и за этим и интересно, и страшно следить. Вдвойне интересней сравнивать прошлые взгляды/утверждения (часто ошибочные и неверные) с современной наукой, а ещё вдвойне грустней смотреть на людей, которые хандру и меланхолию путают с депрессией.Сейчас при исследовании, так сказать, внутренней составляющей подвергается анализу не только обстановка, в которой находится человек, его убеждения и окружение, но и прошлое, и многие другие особенности (если, конечно, не нарваться на typical «всё из детства»). Дюркгейм же опирается исключительно на внешнее воздействие, внешние факторы и, скажем так, обезличивает всё, что может привести к летальному исходу. И вроде бы обезличивание для науки хорошо, но подобный анализ имеет слишком большую погрешность, а погрешность – это новые смерти.
В рассуждениях автора часто интересно «теряться» и спорить вслух или про себя, но в какой-то момент от этого сильно устаешь: мысли начинают повторяться, а старые идеи кажутся ну слишком уж абсурдными. И где-то ближе к середине книги интерес для меня был потерян.Перевод, к сожалению, местами достаточно корявый. Корявый настолько, что это очень сильно обращает на себя внимание, но сделать ты с этим всё равно ничего не можешь, но и не обращать внимание нельзя.
В любом случае, это был интересный опыт, но не скажу, что потраченное время действительно того стоило.
22487