Рецензия на книгу
How to Solve Your Own Murder
Кристен Перрин
Аноним19 октября 2024 г."Чушь страшная, но нельзя оторваться" (К.И. Чуковский)
После Убийственных кексиков, которые пришлись мне по вкусу, захотелось познакомиться со второй книгой серии - "Опасная игра бабули". Хотя серией эти две книги можно назвать весьма условно, все что их объединяет - очаровательные обложки, оформленные в одном стиле.
"Я вижу в твоем будущем скелет. Когда зажмешь в правой ладони королеву, начнется твое медленное увядание. Остерегайся одинокой птицы, ибо она тебя предаст. И с этого момента едва ли повернешь назад. Но дочери – ключ к правосудию, найди одну нужную и не отпускай от себя. Все указывает на то, что тебя убьют".Англия. 1965 год. На сельской ярмарке в Касл-Нолле гадалка предсказала 16-летней Френсис Адамс криминальную смерть. Можно ли предотвратить собственное убийство? Врят ли, ведь судьбу не изменишь. А расследовать? Наверное можно. Или найти тех, кто это сделает после твоей смерти.
Наши дни. Двадцатипятилетняя Аннабелль (Энни) Адамс отправляется в загородное поместье Грейвздаун-холл, чтобы познакомиться со своей двоюродной бабушкой Френсис, с которой раньше никогда не виделась. Согласно письму, полученному девушкой, эксцентричная пожилая леди изменила завещание и хочет встретиться со своей новой наследницей. Однако, как не сложно догадаться, встреча не состоится, ведь по прибытию в поместье Энн увидит труп Френсис и, конечно же , он будет криминальный (сбылось предсказание?)
Девушке займется поиском убийцы, ведь именно этого требуют
"обязательства, возлагаемые на единственную наследницу поместья и активов" Френсис.Повествование ведется попеременно в двух временных плоскостях. Энни изучает дневник своей бабушки (так читатель узнает о событиях, произошедших в 1965-1966 годах), а в перерывах занимается расследованием в настоящем...
Задумка книги потрясающая, однако реализация не понравилось. На этом можно было бы поставить точку, но ведь надо объяснить почему (раз взялась писать отзыв).
Первое. Диссонанс содержания и интонации повествования. Историю нельзя воспринимать серьезно. Тогда почему мелодраматично, а не иронично?
Второе. Автор попыталась создать мистический налет, намекая на тайны поместья Грейвздаун-холл, однако вышло, на мой вкус, неудачно.
Третье. Множество взятых из детективов клише и штампов: необычное завещание, труп, найденный в библиотеке, садовник, Энн пишет детективы, запертый ящик, к которому надо подобрать код... Но компонентов слишком много, а оригинально их обыграть и соединить не удалось.
Логика хромает. Многие сюжетные линии брошены. Некоторые вопросы так и остались без ответов...
Кстати в оригинале книга называется "How to Solve Your Own Murder", так что "бабуля" - вольности переводчиков...
А зачем похороны Френсис нужно было устраивать в октябре, когда женщина умерла в августе?
1112,5K