Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Тайная жизнь пчел

Сью Монк Кидд

  • Аватар пользователя
    Аноним12 февраля 2015 г.

    *
    Эта книга оставляет такое теплое приятное согревающее послевкусие, какими остаются воспоминания о летнем солнечном дне. Она настояна на человеческой сердечности, искренней теплоте к человеку, дружелюбии, открытости и ненавязчивой самодостаточности - всем тем, что лечит раненую душу. Как у героини Лили. Для которой олицетворением любви к человеку, врачевателем души стала чернокожая женщина Августа, обладательница, на мой взгляд, всех вышеперечисленных качеств. И у меня невольно теперь слагаются ассоциации: Августа - пчёлы, а пчёлы - летний день, а летний день - согревающая теплота и искренность. Очень люблю такие книги!

    Эта книга - целостное органически законченное переживание. Четко и ярко, эмоционально-красочно изложенного. Девочка теряет мать и всё детство верит в её любовь, стремится к ней, к любви и к матери, но мучается от ненависти и скотства отца, и - глубоко в душе - от вины, что из-за неё мать умерла. Здесь есть всё: и рассказ о событии-завязке (дне, когда умерла её мать), есть описание последующей тяжелой жизни (её мысли описывают вызванное таким образом жизни закомплексованное состояние), взрыв и бунт, спонтанно-неслучайные поиск и нахождение места излечения и восстановления своей души и ответа на все вопросы. Сюжет построен ловко, аккуратно, живо и довольно динамично. Там, где нет действий героини, идёт бурная внутренняя жизнь. И вот эта бурная внутренняя жизнь по сути и является отражением всего смысла книги. И эта внутренняя жизнь проходит все этапы изменений переживания, чтобы в конце концов прийти к прощению самой себя, прощению своей матери, развенчиванию её (переставая её идеализировать, а отсюда и требовать любовь) и - порой, самое важное для человека - обретению внутреннего покоя. Для усиления саспенса сцена объяснения Августы и Лили происходит ночью и в дождь, а дождь и ночь - всегда довольно будоражащие элементы обстановки для объяснения. Я плакала.

    А сама Августа произвела на меня неизгладимое впечатление. За таким целостным и мудрым человеком очень приятно наблюдать и очень хочется подражать. По сути, она и была олицетворением Девы Марии в олицетворении тех качеств, какими Деву Марию наделяют верующие. И именно от такого человека хочется найти ответы на все вопросы. Потому что знаешь, что даже если ответы не принесут радости, человек, который их сообщил, сделает всё возможное, чтобы они были приняты правильно. Даст пострадать, но так же и даст время подумать, принять. По-настоящему понимающий и думающий человек. Образно и высокопарно говоря, Августа - это сама матка пчёл в рою пчёлок Черной Девы Марии.

    Отдельного внимания у меня заслужила и Мая. Она как олицетворение вселенского сострадания, которому, увы, слишком тесно и тяжело в нашем мире и которое просто обречено уйти из него. Удивительно, как хрупка и ранима может быть человеческая душа. Пусть это здесь гротескно показано, но ведь в каждом человеке есть эти хрупкость и ранимость. Только чаще человек прячет их разной бронью: наглость, грубость, жестокость или равнодушие. У Маи же такой брони не было вообще ни грамма. Поэтому она так впечатляет.

    Конечно, всё происходящее для особого напряжения помещено в атмосферу и времена гражданского неравенства белого и черного населения, что только усиливает ценность подвига Августы и её чернокожего окружения, принявшего Лили. НО еще больший шаг против такого неравенства делает сама Лили, нет, не столько вытаскивая Розалин из тюрьмы-больницы (что само по себе уже о чём-то говорит), сколько влюбившись в чернокожего Зака. Вот оно, яркое и безоговорочное признание, что чернокожий парень - такой же мужчина, ничем не ущербный. Для Америки это всегда был актуальный вопрос, который возможно с годами потерял обостренность, нашел немало решений, но в какой-то степени всё еще актуален и сейчас.

    А заголовки глав в виде событий из жизни пчёл и эпиграфы, взятые из книг по пчеловодству, хотя и проводят аллегории с происходящими в главах событиями, тем не менее делают книгу законченно органичной, раскрашивая яркими художественными сравнениями, и, обыгрывая название, как рюшечки на одежде, придают книге аппетитный вид.

    Вкусного чтения!

    4
    17