Рецензия на книгу
Onyx
Jennifer L. Armentrout
Fire_Felis11 февраля 2015 г.Беру свои слова обратно. Перевод первой книги потрясающий. Он шедевральный, восхитительный и грамотный. Я его обожаю! Плохой перевод - это перевод второй книги. Хочешь испортить книгу? Сделай ей дурацкий перевод в промте.
Потому что настолько отвратительного перевода я не встречала давно. Дело даже не в том, что он безграмотный или корявый, - он дешевый, как в бульварных романах. Печальное явление.Именно на перевод сваливаю такое долгое чтение второй книги. Первую половину «Оникса» я худо-бедно прочитала за пару дней, но к середине книги меня настолько тошнило от корявых фраз, что откладывала чтение всеми силами.
Кроме того, легкость истории исчезает после середины «Оникса». Я очень, очень не люблю сентиментальной чуши, - к несчастью, в больших циклах, где романтика на первых ролях, это неизбежно. Тут три варианта: либо шаманить закрученный сюжет, изгнав романтику на задворки, либо вводить третьего лишнего, делая упор именно на отношения с ним (чаще всего главного мужского персонажа временно выгоняют из сюжета), либо топить читателя в выяснениях отношений и драмах.
Вот почему для меня слова героев «я люблю» в книге - это точка в романтической линии. С этого момента романтика меня больше не интересует. Тема исчерпана.
Что касается «Оникса», я очень надеялась, что романтика удержится на шутливой ноте. Герои мило шутили, препирались, именно это мне так нравилось в первой книге. Но вторая книга в этом плане немного подвела, то ли перевод такой. Опять все эти сложности отношений, тайные страдания и прочее-прочее.Надо отдать автору должное - она все же не забыла о сюжете. Именно благодаря ему плеваться я и не планирую. Было интересно и местами напряженно. Временами смешно из за перевода. Но в целом, сюжет отлично закручен и на порядок выше многих книг жанра. Тут интриги, враги, смертельная опасность и приключения на пятую точку героев.
Про язык ничего даже говорить не хочу. Привет горе-переводчикам. Снова.
Герои по-прежнему радуют, хотя меньше, чем в первой книге. То ли надо было сделать перерыв после первой книги, отдохнуть от персонажей, то ли герои правда сдали. Деймон, как он сам и заметил, медленно превращается в сентиментального болвана, а Кэти иногда хочется придушить за ее вечное желание всех спасти. Подутратили они дурные черты характера, это грустно.И все же мне нравится цикл. Из него вышел бы потрясающий сериал! Пока делаю перерыв, большей частью потому, что еще пара страниц такого перевода, и я сойду с ума. Покромсаю книгу на полосочки и пойду искать переводчиков лично.
Но в будущем дочитаю, это говорит само за себя: обычно я обхожу сторонкой циклы, где больше четырех книг. Здесь интересно узнать, что дальше будет. Причем именно сюжетно, не в плане романтики, романтика уже для меня закрыта.
Впрочем... Интересно, а как автор будет дальше выкручиваться с этой романтикой? Еще три книги, а тут уже признания в любви до гроба.В общем, несмотря на обложки, неплохой янг адульт про инопланетян, где помимо романтики вполне крепкий сюжет. Уберешь любовь, книга не рухнет, а частично, пожалуй, даже выиграет. Это я, конечно, о второй книге, в первой все прекрасно.
35197