Рецензия на книгу
Собрание сочинений в семи томах. Том 7. Моникины
Джеймс Фенимор Купер
Аноним10 февраля 2015 г.Вот перед нами лежит голубой Эльдорадо
И всего только надо опустить паруса
Король!
Изумительно, удивительно, странно, что "Моникинов" в Живой библиотеке ЛивЛиб прочли только два человека, и ни самого маленького отзыва.
Книга в достаточной степени феноменальна!!Меня, простого читателя, притянуло название. Моникины!! Я думала, что это фамилия, а книга, получается, что - некая семейная сага. Малага. Моникины - это говорящие обезьяны!! О, говорящие обезьяны.
Безусловно, в романе присутствует история семьи, и даже не одной. Но это совершенно не тот масштаб. "Моникины" - произведение фундаментальное. Речь здесь о наших очагах, о наших свободах, о нашей казне, о королевских прерогативах и нечеловеческом почёте, всеосмысленно творимом из самых глубин обезьянам. Моникинам!! Из глубин чего ?
Мироздания, конечно.Моникины - это высшая ступень эволюции, это старшие братья человека, венец творений божьих. Но не все, а только избранные из них, разумеется. О, Фенимор Купер искусный сказитель.. Это человек, способный облачиться в самый торжественнейший убор, самый-пресамый в мире длиннополый плащ, в метры и метры материи, и одним взмахом руки перебросить полу своего необоримого несусветного плаща, создав в секунду миллион живописнейших складок, череду теней и матерчатых горных хребтов, и одновременно дать нам понять, почувствовать убогость человеческого бытия, и основы гуманизма, заложенные в каждом из нас ещё при рождении, и сочувствие, сопереживание, и весёлость (да, смех!) нашего пребывания в этом мире.
Смех!!
Музыка Вивальди, драматические вариации.
Взмах плаща. Фенимор Купер уходит со сцены. Стук каблуков.Итак, условно, физически и досконально "Моникинов" можно поделить на три части.
Триединство. Россия. Красный значит красивый.
Король!
Ха ха, нет, "Моникины" посвящены Соединённым Штатам Америки и Объединённому Королевству Великобритании во всех их проявлениях по состоянию на 1835 год нашей эры.
Роман в описательских текстах именуется политической аллегорией. Да. Политической. Да, аллегорией.
Я, дремучий неофит, подтверждаю это излияние. И от себя осмелюсь добавить, что "Моникины" - это вообще обо всём, обо всех людях и обо всех явлениях, взаимосвязях, временах, и, конечно, о нравах. "Моникины" - это сама жизнь.
И, драгоценные, не только потому, что политика займётся вами, если вы не занимаетесь ею.Первая часть "Моникинов" живописует юные годы Джона Голденкалфа. Джон Голденкалф по стечению обстоятельств - один из самых состоятельных людей Европы девятнадцатого века, по совместительству - очень разумный, образованный, молодой англичанин и, собственно, автор сказания "Моникины".
По ходу повествования, Джон Голденкалф становится баронетом, а после и виконтом, и владельцем Хаусхолдер-холла. Оцените полёт мысли Дж.Ф.Купера. Голденкалф - золотой телёнок, Хаусхолдер - владелец поместья в буквальном значении этих слов. Это же достойно салтыково-щедринской остроты, глубины, и солоты. Солонины ? Нет, последнее вычёркиваю.
Первая часть о столкновениях денежных интересов, нюансов происхождения самых родовитых фамилии Великобритании и о том, что кто хочет, тот добьётся. Разного.
Снова музыка Вивальди, драма.
Сцена смерти отца Голденкалфа гениальна. В финале своей жизни этот человек кричит "- Золото! Золото!!", и испускает дух.Джон Голденкалф вступает во владение миллионным состоянием, разрабатывает собственную систему вкладов в общество, и всеохватно применяет её на практике.
Таким нетривиальным образом сэр Голденкалф попадает в Париж, случайно знакомится с капитаном Ноем Поком.
Король!
Ной Пок колоритный персонаж, человек из сметаны, имбиря и абсента, сколоченный гвоздями, и продубленный до спинного мозга морскими ветрами, уроженец Станингтона, Новая Англия, она же США.
Да, Ноя зовут Ной. И капитан Ной Пок не пользуется компасами в плавании, и прочей ерундой. Он профессиональный старый морской волк, и всегда может назвать координаты пребывания корабля, пользуясь только собственным нюхом.
Да, вы правильно поняли, Ной Пок - мой любимый персонаж в "Моникинах".
Словом, Джон Голденкалф и Ной Пок собирают команду, снаряжают судно и возвращают четырёх моникинов (двое - суперзнатных влюблённых, и в остатке - два их гувернёра разного полу) на их родину.Повтор, а также slow motion:
Моникины - говорящие обезьны. Цивилизация ступенью выше человечества. Моникины занимают земли в области Южного полюса. Там тепло. Там Землёй выделяется пар. Извините, вот так: Пар. Который и обеспечивает жизнь континента Моникинии. Моникинию составляет ряд государств: Высокопрыгия, Низкопрыгия, Недопрыгия, Перепрыгия, Околопрыгия, Запрыгия, и ряд других.
Историческая минисправка: жизнедеятельность моникинов древности, а именно политические процессы, проистекавшие в их нестройных уже тогда рядах, сподвигла планету Земля (да, это там, где мы живём и сейчас) приобрести именно тот наклон оси, что имеется и действует сегодня, обеспечив тем самым смену времён года.
Вообще, в романе 2 феноменальные сцены с точки зрения приключений. Это именно упомянутые полит.прыжки моникинов, в результате чего произошёл изменивший реальность взрыв: выброс Пара и заодно сорока тысяч акров земли в неизвестное до поры до времени никуда. На этом месте я представляла Маяковского в одеянии знатного человека Древнего Рима, цвет беж, мечущим громы и молнии глазами. А потом, Маяковский схватил уже настоящие молнии, ну, из картона, со столика, и стал в ярости швыряться ими в нерадивых обезьян.
И второй эпизод - это прохождение судна Джона Голденкалфа, под руководством Ноя Пока, через кольцо льдов при приближении к Моникинии. Корабль "Морж" и Ной Пок сделали это невозможное так, что дух захватило, я даю зуб.Да, мне кажется, я забыла сказать: мы, люди, произошли от моникинов!
И самая древняя, самая высококлассная во всех смыслах слова, страна обитания, простите - проживания, моникинов - Высокопрыгия (a.k.a. Великобритания, см. статью где-то на первых страницах о политической аллегории).
Монархия, дворцовый этикет, правосудие, бытность Академии и среды учёных вообще, государственное управление, дипломатические трюки, религия и иерархия церковных должностей, политическая система, и разница между царствованием и управлением - всё это обсуждается, я бы сказала - оголяется, - по ходу действия глав одной за одной, вместе с приключениями экипажа "Моржа" в Высокопрыгии.
И главное - всё посредством хвоста. Вот что важно: хвост! Хвост - это вместилище разума.
Занавес.Третья часть открывается поворотом сцены, декорации сменены. Мы в Низкопрыгии (a.k.a США).
Республика, где абсолютно все равны. Коренные жители, иммигранты, четвероногие, и прочие жители. Но некоторые равнее.
Страна, где существует на официальной основе два общественных мнения, и две политические движущие силы: горизонталисты и вертикалисты. Страна молодая, импортирующая взгляды на собственные общественные процессы, нравы и прочие аспекты жизни из Высокопрыгии.
В Низкопрыгии по-особому строят дома. В Низкопрыгии очень в ходу политические сальто-мортале.
И доллар! Много много долларов. Это такой отсек головного мозга, очень ответственный участок линейных работ.
Хвостов нет. Низкопрыгийцы не носят хвостов, реуспбликанцы выше этого хвостатого пережитка древних. Только если за рубежом, в дипломатической миссии. Там - да, хвост должен быть длиннее, чем у местных.Друзья, я совершенно не представляю, как можно вместить хотя бы десятую часть того, о чём писал Фенимор Купер в "Моникинах", как вместить это богатое, точное, выверенное, я рискну сказать - совершенное - текстовое вещество в свой скромный отзыв.
Я лишь повторю, "Моникины" - это фундаментальная книга.
И мне, в общем, совершенно понятно, почему она не была принята читателями и критикой по своём выходе.
Такую книгу нужно читать, и перечитывать. Это та редкая находка, что может стать настольной книгой. Для меня - абсолютно так.
"Моникины" завершаются выводами, вкратце изложенными Фенимором Купером на нескольких страницах, где перемешиваются приключения людей в Моникинии, хвосты, истины, мудрость, политические прыжки, велеричивость, знание жизни и людей.
Это просто такой список, в духе Правил жизни, что печатали в российском издании Эсквайр лет десять назад. Просто список.
И вновь просто жизнь.В начале книги я запомнила одну цитату, которую хочу привести сейчас, в заключение моей речи о сказании "Моникины". Я тогда, в первой ещё части, подумала, что за ерунда.
Теперь же я смотрю на эти слова совсем, совсем иначе:
"Как часто люди уподобляются отчаянным всадникам, которые, ещё не усевшись как следует в седло, поднимают тучу пыли и кидают коня туда и сюда, точно всей ширины дороги им мало для их сумасбродных эволюций, а потом направляются к своей цели прямо, как стрела из лука."Почему, драгоценные джентльмоникины, - я предоставляю судить вам самим. Моя пьеска - с открытым финалом.
"Журналисты, если хотели подчеркнуть странности какого-то человека, писали в те годы, что этот человек "читал "Моникины" Фенимора Купера. Одного этого утверждения было достаточно, чтобы поставить под сомнение здравый смысл любого человека."
По-моему, "Моникины" - это шедевр.
Вива Фенимор Купер!
Вива, дух Свифта!
Король!481K