Рецензия на книгу
Темная башня: Книга 1. Стрелок
Стивен Кинг
Gosteva_EA7 февраля 2015 г.Для меня это, безусловно, совершенно новый Кинг. По-прежнему очень реалистичный. Настолько реалистичный, что чувствуешь на зубах скрип каждой песчинки из пустыни, преодолеваемой Стрелком. Звуки, запахи. Шорохи, завывания ветра, хлопанье дверей, отдаленный лай собак, пение, шаги. Разложение, гниение, пыль, песок, пиво, пот. Всё это врывается в читательское воображение, создавая гнетущую, неуютную атмосферу крестного пути к Башне. Новой же для меня стала тягучесть повествования, относительная бессюжетность и пугающая масштабность замысла. Язык оказался неожиданно поэтичным, даже трогательным, словно незабудки в угольной шахте.
He was like something out of a fairytale or a myth, the last of his breed in a world that was writing the last page of its book. It didn’t matter.
August had come to the land like a vampire lover, killing the land and the crops of the tenant farmers, turning the fields of the castle-city white and sterile.Первая книга башни шла очень тяжело, как раскалённое стекло: тягуче, медленно, но красиво. Если разложить сюжет на пошаговые составляющие, то едва ли даже получится выдать полноценный спойлер: Стрелок в компании мальчика преследует Человека в чёрном, Стрелок убивает всех жителей захолустного городка, Стрелок вспоминает прошлое. Человек в чёрном - словно белый кит для капитана Ахава. Только должен ли он быть убит?
Я часто пытаюсь охарактеризовать персонажей книг одним-двумя словами. Это редко получается. Всё время тянет на сложносочиненные конструкции. А вот Стрелок ближе к концу книги угнездился в одно слово "безжалостный". Да, не слишком блестящий ученик в прошлом, не подававший больших надежд, что бы там ни говорил Корт, добился непревзойдённых вершин в искусстве убийства, потому что не терял ни секунды на раздумья, прежде чем отправить пулю в лоб, даже не противнику.
В целом, о первой книге цикла сложно сказать что-либо внятное и конкретное, потому что более всего "Стрелок" похож на предисловие, а не на самостоятельное произведение. БОльшую часть книги я не могла отделаться от ощущения, что я начала смотреть сериал с середины сезона, поэтому я, что говорится, не в теме: слишком много непонятного. Да, моё признание таково: я ничегошеньки не поняла, но это было красиво!
А напоследок пара слов о том, как важно читать книги в оригинале. Заранее извиняюсь за то, что выбранные мною моменты касаются исключительно нижепоясной темы.
He wanted to tell his father not to forget his promise when the time came for Hax to step through the trap, but he was sensitive to his father’s moods. He suspected his father wanted to fuck.Перевод:
Роланду хотелось сказать, чтобы отец не забыл о своем обещании, когда Хэксу придет время шагнуть в люк, но мальчик чувствовал его настроения. Он подумал, что отцу хочется предаться плотским утехам, и быстро закрыл дверь.
It came to him that there would be further degradations of the spirit ahead that might make this one seem infinitesimal, and yet he would still flee it, down corridors and through cities, from bed to bed; he would flee the boy’s face and try to bury it in cunts or even in further destruction, only to enter one final room and find it looking at him over a candle flame.Перевод:
Пусть впереди дальнейшая деградация духа, перед которой теперешняя, возможно, покажется ничтожной — он по-прежнему будет спасаться бегством по коридорам, через города, от постели к постели, будет бежать лица мальчика, силясь предать его забвению, похоронить меж чресел непотребных девок, а то и в дальнейшем разрушении лишь для того, чтобы переступить порог некой последней комнаты и обнаружить, что оно глядит на него поверх пламени свечи.Ладно-ладно, я просто немного придираюсь...
59287