Рецензия на книгу
Yellowface
R. F. Kuang
ioninayou9 октября 2024 г.А что же дальше?
Я думала мне нанесена тяжелейшая моральная травма переводом книги, но я посмотрела ее стоимость и теперь я просто в шоке. А ведь кто-то наверняка в бумаге это покупал. Жаль этих добряков!
Вроде как выкатили новую версию перевода, но, как говорится, лучше никогда, чем поздно.
Все выводы уже сделаны, выводов больше нет.
Несмотря на то, что я очень старалась абстрагироваться от перевода и увидеть суть, я все равно не смогла этого сделать на 100%. Книга написана от первого лица Джунипер Сонг и это ее история. Собственно говоря, я так и воспринимала эту историю как исповедь. А перевод как ее способ излагать мысли.
Ладно, с переводом закончили, теперь по остальному.Джунипер Сонг - молодая писательница, у которой не сказать чтобы сложилась карьера. Она что-то издавала, где-то печаталась, но о славе и успехе никто не говорит. Однако у Джунипер есть знакомая - Афина Лю (тот самый представитель йеллоуфейса), - американская писательница китайского происхождения - и вот ей повезло. Причем сразу после обучения ее карьера пошла в гору. Она заключает контракт с Нетфликс, ездит в книжные туры, её книги всегда бестселлеры, а она очевидная звезда в мире писателей. Почему Афина дружит с Джунипер? Сама Джунипер не знает ответа на этот вопрос. Возможно, потому что Афина не видит в ней соперницу?
Проведя вечер в ресторане они плавно переходят в квартиру Афины, где она рассказывает по секрету Джун о своей новой работе, о которой она ещё никому не говорила. Она долго и кропотливо работала над историческим романом "Последний фронт". Возможно, отдавая дань прошлым поколениям Афина решила написать о роли китайского народа во Второй мировой войне. С первого взгляда Джунипер понимает, что это если и не шедевр, что что-то близкое к нему. Но решая есть блинчики на скорость, Афина давится и умирает от асфиксии на руках у Джун, а та в свою очередь решает украсть ее роман и выдать за свой.Джун - писатель, и она вкладывается в этот роман тоже, переписывая его и улучшая. Но столкнется она не только с общим признанием и успехом, а дискриминацией, расизмом и отменой. Публика не может принять ее, потому что Джун - не азиатка.
А, извините, пожалуйста, с каких херов не-азиатка может писать о китайцах?
Свобода слова? Не, не слышал.
По той же логике про наркоманов могут писать только наркоманы, а про загробный мир только усопшие?
Отдельно стоит взять подковерные игры издательств, которые тоже было читать довольно интересно. Очень забавно было увидеть фразу, что писатель должен писать не то, что он хочет, а то, что хочет публика. Полная подмена понятий, как по мне. Грустно даже.Из-за такого извращенного восприятия мира, Джун начинает терзаться из-за того, что не принадлежит миру, о котором пишет. И очень тяжело ее ранит, когда в сети появляется обвинение, что Джун украла роман у Афины. Значит, кто-то знает истину?
Сказать откровенно, почти 50% книги мы будем качаться на качелях "сейчас всплывёт правда - а не, вроде пронесло".Джун будет вспоминать нелицеприятные моменты из дружбы с Афиной, периодически ее будут кусать с разных сторон по поводу ее книги, она будет искать поддержку, будет одержима вниманием и славой, будет опускаться на дно в своей лжи и чувствовать безысходность и тлен.
Но самое страшное, что это ее ничему не научит!
Она так и останется изворотливой и вечно ищущей лазейку, как бы создать водоворот сомнений в сознании читателей, что книга всё-таки ее.В общем, мне здесь не понравилось много что: герои, отсутствие сюжета, отсутствие динамики, тошнотный перевод. И в то же время книга затрагивает важные аспекты писательства и рассказывает о том, как сейчас мир воспринимает других и насколько быстро меняется общий вектор отношения.
А самое страшное, что некому объяснить и доказать что-то логически, потому что нет диалога.
Есть только толпа и культура отмены, которая везде и нигде.8249