Рецензия на книгу
Speaker for the Dead
Orson Scott Card
Nikivar6 февраля 2015 г.У этой книги идеально правильное название. Да, повествование ведется с точки зрения Голоса тех, кого нет, и поэтому оно неторопливо – и мудро в своей неторопливости, чуточку иронично – но добро в этой ироничности. Оно исцеляет раны, нанесенные (часто не по своей воле) теми, кто уже ушел.
Вторая часть цикла о мире Эндера Виггинса задумывалась как самостоятельная книга. Идея возникла еще в то время, когда об Эндере можно было узнать лишь из рассказа «Игра Эндера». И сейчас эту книгу вполне можно читать как отдельное самодостаточное произведение.
Может быть поэтому (хотя это хорошо укладывается и в логику цикла) вторая часть отличается от первой и интонацией, и построением сюжета. Она так же насыщена событиями, но события эти чаще всего касаются внутренней жизни человека (и не только человека). Если, говоря о первой части, многие отмечали, что Эндер со товарищи слишком молод (такого не может быть! – восклицали они), то здесь Эндер, пожалуй, слишком стар (такого не может быть! – то и дело восклицал кто-нибудь из персонажей) – ему три тысячи лет. Книга, созданная им давным-давно и названная «Голос тех, кого нет» перевернула человеческую историю и породила много неожиданных побочных эффектов. В частности, появилась одноименная профессия. Быть Голосом невозможно научиться – просто нужно иметь чуткую совесть, способность слышать и понимать и непреклонное, иногда безжалостное, желание помочь. Кто, как не Эндер, может сказать о себе, что буквально создан для нее.
Понимание – и непонимание – вот главная тема книги.
«В нордических языках существует четыре слова для обозначения чужака. Первое: «иноземец», «утланнинг» — незнакомец, человек, житель нашего мира, пришедший из другого города или страны. Второе: «фрамлинг». Демосфен просто убрал ударение с нашего «фремлинг». Этот незнакомец тоже человек, но из другого мира. Третье: «раман» — человекоподобное существо, но представитель другого вида. Четвертое: «варелез» — обозначает подлинного чужака, в том числе и всех животных, ибо общение между нами и ними невозможно. Они живые, но мы не можем даже угадать, что заставляет их вести себя так или иначе. Возможно, они разумны, возможно, обладают сознанием, но мы никогда точно этого не узнаем.Чтобы понимать, надо внимательно вслушиваться, нужно быть смиренным. Ведь то, что для человека – однозначное зло, для раман может оказаться великим благодеянием. Как понять раман? Но не сложнее ли понять… нет, даже не утланнинга, а соседа или даже собственного брата или сестру? Конечно, важно разговаривать, но еще важнее слышать и уметь прощать. Хотя – и это еще один центральный вопрос книги – надо ли понимать? Не свободным ли рождается каждое разумное существо? Не правильнее оставить его в покое и предоставить действовать на свое усмотрение? Где граница между помощью и насильственным вмешательством?
Задано много вопросов, на какие-то из них получены ответы, на какие-то каждый читатель ответит сам. Но не в этом состоит основная притягательность книги. Просто О. С. Кард умеет рассказывать истории! И умеет делать это красиво. Поэтому его истории прекрасны даже независимо от сюжета. В них живешь - думаешь, споришь, действуешь, - и так не хочется, чтобы они кончались!
945