Рецензия на книгу
Та, которой не стало
Буало-Нарсежак
evfenen1 октября 2024 г.Но когда он спросил себя: "Что же случилось с трупом?" — то немедленно сам себе четко и определенно ответил: "Труп украли»"
Второе, прочитанное мною, произведение французского писательского тандема Пьера Луи Буало и Тома Нарсежака.
Любовница с мужем решают убить жену. Мотив - денежный интерес. Я не случайно поставила на первое место любовницу, так как она в паре главная: инициатор, вдохновитель, руководитель. Фернан Равинель (муж), историю мы наблюдаем его глазами от третьего лица, безвольная личность, поддающаяся чужому влиянию. Есть такие люди, которым "скучно с самим собой", главный герой из таких.
Но нет, ему было не скучно, а куда хуже! Ему было тошно жить — вот правильное слово. Теперь он знает — это неизлечимо. Как хроническое заболевание. Тошно жить на свете. И никакое лечение тут не поможет.Любовники топят Мирей (жену) в ванной, фабрикуют Фернану алиби, а через пару дней отвозят труп к водоему, чтобы инсценировать несчастный случай. План приведен в исполнение, но тело загадочным образом исчезает, а Равинель получает письмо от жены, судя по почтовому штемпелю свеженькое, в котором Мирей советует ему беречь себя
"И завертывай кран, когда не пользуешься газовой плитой"...Как написала выше, эта вторая прочитанная мною книга авторов. Вновь изящный сюжет, превосходная психологическая составляющая, хотя и слегка сумбурная, оригинально обыграны ассоциации, связанные с туманом.
В детстве он так представлял себе чистилище: долгое ожидание в тумане, долгое, томительное ожидание.Но есть схожесть разгадки с Головокружением , ощутила вторичность идеи, хотя "Та, которой не стало" написана раньше (но я же прочла её позже:). Неправдоподобность ситуации "манипуляций с трупом" (скажу так, чтобы не спойлерить). Поэтому произведение понравилось меньше, чем "Головокружение".
811K