Рецензия на книгу
The Reason for the Darkness of the Night: Edgar Allan Poe and the Forging of American Science
Джон Треш
Аноним28 сентября 2024 г.Причины тьмы
Обложка новой переводной биографии Эдгара По гласит, что это «новая смелая биография писателя». Это настолько смело, что фамилии автора здесь места не нашлось!
Далее необходимо отметить, что оригинальное название книги профессора истории искусства, науки и народной практики (?) Института Варбурга Лондонского университета Джона Треша «Причины тьмы ночной: Эдгар По и становление американской науки». Именно это и даёт правильное понимание цели исследования, предпринятого автором. Но российский читатель этого по произволу издателя был лишён! Вот и вся смелость, если такое можно назвать смелостью, а не как-то иначе…
Деятельность По вписана здесь в развитие американской науки в момент её отделения от разного рода шарлатанов и любителей. В соответствии с авторским названием становятся понятны длинные экскурсы в историю научной мысли США и Западной Европы XVIII – XIX века. Если этого не знать, то научные пассажи могут ввести читателя в справедливое недоумение. Нельзя сказать, что подобная довольно специальная тема может быть интересна многим, пусть автор и излагает материал бойко и кратко.
В этом смысле для Треша особый интерес представляет сочинение По «Эврика», своеобразный трактат философского плана, не лишенный научных прозрений, но однако несущий на себе следы дилетантизма. Сам Эдгар По высоко ценил именно это своё творение и выступил с ним вначале в форме лекции, прежде чем опубликовать. «Эврике», надо сказать, ранее столько внимания исследователи По не уделяли.
Собственно творчество поэта и писателя в биографии занимает, к сожалению, не так уж много места. Правда, наблюдения биографа весьма интересны и, я бы сказал, взвешены и точны.
"Сюжеты По мастерски передают ощущение наличия и присутствия сверхъестественных сил, которые нам не подвластны"(С. 388).
Тем не менее, иногда тот или иной мотив или герои «пристёгиваются» к научным или околонаучным теориям того времени, что не всегда корректно.
А вот превратности судьбы героя биографии представлены в избытке. Тут, конечно, надо поблагодарить Треша за подробное описание журнальной среды США того времени, особенности полемики По как критика с его современниками; политический контекст того времени тоже представлен достаточно широко. Упущены из виду многие новеллы и стихи, но не упущены отчим, мачеха, жена, теща и тетка по совместительству, джентльмены и особенно дамы в диапазоне от сочувствующих до потенциальных невест.
Иллюстрации в книге цветные, они пронумерованы и под этими номерами указаны в соответствующих местах текста. Стихи приведены в переводах, иногда дословных, иногда не переведены вовсе - тренируйте ваш английский 19, а то и 18 века: цитируется, например, поэма Эразма Дарвина!
Книга не рассчитана на будущих читателей По. Обилие научности может скорее отпугнуть, чем привлечь. Так что посоветую начать непосредственно с наследия писателя. Это будет логичнее.18226