Рецензия на книгу
Илиада. Одиссея
Гомер
Mal31 января 2015 г.Это первая книга на моей памяти, которую я читала три недели без перерывов. Я читала ее понемногу, потихоньку, по половине или по песни в день, потом назначила себе меру - пять-шесть песен в день и добралась до конца. Теперь я знаю, что ждет меня в аду. Это будет томик Гомера в переводе Вересаева, аккуратно лежащий около моей бессмертной души. И поверьте, страдать я буду не меньше, чем другие души. Да, Гомер для меня это тихий безысходный ужас.
Илиада
Хотелось бы написать, что ничто не предвещало беды. Но нет, первая же песнь создала впечатление, будто я опоздала в кино, села на место в зале и пытаюсь спешно понять, что вообще происходит. Я наивно думала, что начинаться все должно с яблока, ан нет, не с яблока. Троя подкралась незаметно. Кто все эти люди?! Правда потом все-таки была песня, которая дала почти полный перечень всех действующих лиц, сил и даже кораблей. Но мне это не помогло. Половину я сразу же забыла, пришлось делать выписки на листочек, кто, где и зачем. Сразу начинаешь представлять, что эта вещь идеально подойдет для чего-то неторопливого пир, посиделки у костра, где это ломающий мозг стиль будет журчать, как ручеек на заднем фоне и умиротворяя, помогать думать о вечном.
С каждой новой песней я понимала, что Троя и Иллиада для меня нынешней невозможно далеки. Герои? Кому боги покровительствуют, тот и молодец. Кому предсказание было, что он всех победит - тот в вдвойне молодец. А кто больше рабынь набрал, так тот просто красавчик. Никакого ОБВМ, никаких проблем, высоких устремлений - кто силен, тот и прав.
Уж не знаю даже сама, что я ожидала от эпоса. Красоты, величавости или возвышенности? Получила: дележ рабынь, "пышножопых" мужчин, "великие ткани Елены", постоянные своры и ссоры, разборки, и никаких вопросов, кто прав и кто виноват. Какая Елена и вражда из-за женщины? Такое ощущение, что они все туда пришли грабить и убивать. А боги решать свои собственные вопросы. Ну убили героя, убили. Особых проблем нет, только жены поплачут.
Остается только удивляться, как Кун сумел пересказать "Илиаду" и "Одессею" так, что это все не вызывает вопросов: "Как? Зачем? Что за кровавая баня? И постоянные своры-свары героев по поводу и без?"
Одиссея
В далеком детстве Одиссей был моим любимым героем. Умный, хитрый, находчивый, отказался от Елены и выбрал Пенелопу, разумно объяснив выбор тем, что от такой красоты у мужа будут одни проблемы. Увы, все это было в переводе Куна. Гомер, прости, но ты для меня все равно остаешься непонятен. В поэме образ Одиссея для меня немного изменился и не в лучшую сторону. Вся его воспетая хитрость уже не вызывает ни интереса, ни восторга. В большинстве случаев он просто планирует свои действия без всяких ухищрений, а остальные не планируют (в особенности женихи и все прочие) вот и весь сказ.
Что рассказывали древние греки о своих богах и героях?
Как говорили в скайпе нашей команды "Это просто древнегреческая вики". Сразу узнаешь, кто из богов за что отвечал, кого любил, кого родил, что натворил и пересказ мифов о каждом занимает редко больше десяти страниц. Но после "Илиады" и "Одисеи" у меня возникает только один вопрос: что Кун изменил или переиначил в пересказах, чтобы сделать их понятней и ближе современному читателю? Тем сложнее для меня противопоставлять блестящие пересказы и адаптации Куна и первоисточники - спасибо долгой прогулке. Ты лишала меня невинности и последней веры в античную цивилизацию. Если кто-нибудь из друзей еще раз заикнется, что мы деградируем, что "мужчины уже не те", я молча дам в руки Гомера. Хочешь всю жизнь сидеть за ткацким станком и быть переходящим красным знаменем или сидеть по стенами какого-то левого города девять лет и драться с его жителями, богами и грабить гонять местных жрецов? Нет? А, почему? Добро пожаловать в Элладу, богатую нравственностью, героизмом и сдержанностью.
1297