Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Илиада. Одиссея

Гомер

  • Аватар пользователя
    diman_nikolaev31 января 2015 г.

    Илиада. Песнь первая.

    Было бы дивно мне, если бы кто, прочитав «Илиаду»,
    Следом бы не захотел прочитать «Одиссею», а после,
    Все описать гекзаме́тром:) Ничем мы не хуже Гомера,
    Можем стихи сочинять, впечатленья свои излагая.


    Так, начинаю я, мысли свои про богов, и про гнев Ахиллеса,
    Сына Пелеева
    – очень важны эти строки, самые первые
    В этой поэме. Из них узнаем мы: А). то, что гнев Ахиллеса и будет,
    Главною темой поэмы, потом уже – битва из-за похищенья Елены Прекрасной;
    Б). то что будет две линии повествования: первая – та, что на небе,
    Вторая же линия – возле стен Трои, где люди людей убивают,
    Замыслы лишь воплощая у тех, кто на них сверху смотрит.
    Игры богов – ведь иначе не скажешь:) Но люди,
    И только люди – придумали весь пантеон этот, ибо,
    Столько у этих богов недостатков, присущих скорей человеку:
    Зависть, корысть, вот представьте себе, что Фетида -
    Манипулирует Зевсом. Вы можете это представить,
    В жизни обыденной – чтобы министр региональный,
    Пришел на прием к президенту страны, и там стал на него обижаться?
    Но на Олимпе возможно такое:)))) Возможно и то, что
    Боги бессмертные, знать все должны наперед и заранье,
    Но ведь Ахилл, (величайший герой – утирающий слезы:),
    Сам и рассказывал ей – нет не знала она его горя.
    Зевсу Фетида сама рассказала, он тоже
    Был в неведенье о многом, ах боги, как непрозорливы!
    Гера, конечно в курса́х оказалась, но лишь потому что следила
    И подсмотрела за Зевсом (ну я говорю же:
    У олимпийских богов недостатки типично людские).
    Только Афина все знала заранье, умней оказавшись
    Всего Олимпа и всех тех богов олимпийских.

    Дальше...

    Ну а теперь, мой читатель, на землю опустимся мы, прямо в лагерь ахейцев.
    Странная очень она, эта греческая демократи́я,
    Если Ахилл может дерзкие речи вести – с Агамемноном! Разве,
    Будет перечить полковник, когда перед ним стоит маршал,
    Или генераллисимус даже? А был Агамемнон как раз и
    Главно-командующий у всех греков. И знают ведь все хорошо:
    Что на войне за такое – то стенке поставят, и пулю в лоб, сразу,
    Без трибунала! Не говоря о суде. Но Ахилл же – меч обнажить собирался!
    Странная очень она, власть народа, у греков была:) Но зато – победили троянцев,
    С хитростью, но победили.... Ой, спойлер, простите:) Однако,
    Этого нет в «Илиаде», там более ранний период,
    А в песне первой – тем боле, а про нее говорю я.

    Каждый кто первую песнь «Илиады» осилит,
    Осилит и дальше поэму - там и кораблей длинный список
    (Полностью он прочитает его, а не «до половины»),
    Дальше про Гектора будет читать он и про Андромаху,
    Про щит Ахилла и гибель Патрокла, про то как
    Ахилл отомстил за Патрокла, а там ушш немного,
    И до конца остается. Но рано откладывать книгу,
    Ждет приключенье другое нас – на корабле и по морю,
    Плыть хитроумный герой будет в долгой своей одиссее. Однако,
    И дочитав до конца про него, все равно еще рано
    Книгу откладывать в сторону....

    ==========================

    Примечания

    «Илиада. Песнь первая» – исходная мысль, которую я старался реализовать в псевдогекзаметрах – показать важность первой песни для дальнейшего восприятия поэм Гомера. То есть, песнь первая – это не просто начало длинной истории, конец которой будет на Итаке через много лет, это куда большее – дверь в совершенно новый мир, в который большинство читателей заходит не совсем подготовленными.

    Итак, что крайне необходимо для того, чтобы чувствовать себя «в своей тарелке» читая Гомера?

    Во-первых – знание древнегреческого пантеона, и сложных родственных отношениях между богами. С этой задачей вполне справляется книга Куна «Что рассказывали древние греки о своих богах и героях», которая дополняет текст поэм Гомера необходимой информацией (хотя, мое лично мнение, что по отдельности все эти три книги смотрелись бы куда компактнее – ну нельзя в один том запихивать всю «Войну и мир» или «Всего Шерлока Холмса», разве что с целью подготовить бонус для «Долгой прогулки»:)

    Во-вторых – хорошо бы знать предысторию Троянской войны – похищение Елены Парисом и пр. Книга Куна тоже справляется с этой задачей. Правда, читая по порядку расположения: «Илиада» – «Одиссея» – «Боги и герои» Куна, читатель сперва узнает историю ссоры и примирения Ахилла и Агамемнона, и лишь потом, практически в самом конце, открывает для себя, с чего началась Троянская война и чем она закончилась, что не совсем логично и суть постмодернизм по композиции:)

    ++ Чтобы два раза не вставать, раз начал про «кирпич» издание, напишу и про иллюстративную составляющую. Узнав, что в книге более 350 картинок, первое, на что я рассчитывал – это на обширный экскурс в мировую культуру по мотивам поэм Гомера. На деле же все оказалось иллюстрациями французских и итальянских художников XVIII-XIX веков (пример см. выше), с некоторым уклоном в ар-нуво. В целом – совершенно «разнокалиберная» стилистика, без четкой единой концепции, но все же с картинками:))


    Объективно говоря, первая мысль, которая сразу должна придти в голову каждому, прочитавшему «Илиаду» и «Одиссею» – что это отдельные части большого цикла поэм, о Троянской войне, причем подавляющая часть этих поэм оказалась затеряна в веках. Иначе, я просто затрудняюсь объяснить, почему выбраны именно две эти темы - гнев Ахилла и странствия Одиссея.

    ++ Говоря о структуре, нельзя не коснуться сложной композиции «Одиссеи», где все начинается на восьмой год путешествий на острове нимфы Калипсо, а параллельно развивается история на родной Одиссею Итаке. И лишь много спустя, устами Одиссея, рассказывающего свою историю царю Алкиною, мы узнаем, с чего началось странствие. Сегодня такой композицией с «флэшбеком» никого не удивишь, но для вдумчивого человека это лишний повод задуматься о том, насколько такое сложное композиционное построение было возможно для литературы бронзового века? Впрочем, вопрос периодизации отложим до следующего прочтения – слишком ушш он глобальный:)


    Считая «Евгения Онегина» энциклопедией русской жизни, автоматически хочется считать и поэмы Гомера – энциклопедией древнегреческой жизни, благо перед нами довольно подробное описание быта того времени в самых разных проявлениях войны и мира. Но лично мое мнение – не стоит все понимать буквально, нужно оставлять за автором право на преувеличение – это касается в первую очередь сроков осады Трои, да и количества войска – тоже.

    Просто я руководствуюсь здравыми соображениями, что длительная многолетняя осада помимо всего прочего, требовала снабжения войск – а читая у Гомера про многочисленные пиры и постоянные жертвоприношения, нельзя не задуматься о том, откуда брались и брались и брались ресурсы для этого? Впрочем, повод задуматься появляется уже на «Списке кораблей» – я не пересчитывал их все, но запомнилось, что Ахилл привел 50 кораблей, Нестор – тоже 50, Аякс и Одиссей – по 12. Вопрос – могла ли небольшая Итака выставить 12 кораблей и обеспечить их командой и войском? Мое мнение – не могла, но для меня вопрос этот тоже открыт до следующего прочтения:)

    Рассказывать об открытиях, сопровождавших меня при чтении можно долго, и рискую раньше утомить читателя:) Совсем вкраце, можно? Просто мне интересно про это рассказывать. Как я уже говорил выше, определенной сложностью была реконструкция мировоззрения того времени – то, что боги виделись древним грекам могущественными, представить легко, но при этом – уязвимыми и для простых смертных. Какой-то когнитивный диссонанс наступает в голове, когда читаешь, что Диомед ранил Ареса, а ведь это далеко не единственный пример! Ведь что перед нами – шахматная партия, где людям уготована роль фигурок, а сами игроки-боги спорят и спорят между собой, как сходить и кого «съесть». А тут одна из пешек возьми – да укуси игрока:)))

    Про то, что «У олимпийских богов недостатки типично людские» я уже говорил в псевдогекзаметрах, как и про недостаток предвидения у древнегреческих богов. И про то, что даже замыслы Зевса (всемогущего вроде, по своей сути) не всегда точно реализуются:) Лично для себя я это объяснил тем, что это относительно ранняя мифология, где боги не поднялись далеко и высоко, которая воплощает – вполне себе представление о роскошной и беззаботной жизни, как оно представлялось в то время.

    Держите меня, семеро, так я никогда не остановлюсь! Хочется и про оружие рассказать, и характеристики героев, ну а тема боевых коней вообще профильная для нашего Оркестра военно-морской кавалерии:) Затронув животную тему, нельзя не сказать про целый бестиарий в «Одиссее» – там и Сцилла, и Харибда, и все эти циклопы и сирены, являющие разительный контраст с «Илиадой», где чудовища, если и упоминаются, то мельком (например, химера – «Лев головою, задом дракон и коза серединой») и вскользь. В «Одиссее» же, герои сталкиваются с этими монстрами в буквальном смысле – лицом к лицу, и ведут противоборство (вместо того, чтобы противостоять богам, как в «Илиаде»:) Вообще, судя по «Одиссее», олимпийские боги вполне себе наигрались с людьми и сбавили темпы вмешательства:)

    Читатель? Ты есчо не возненавидел меня за такой длинный рассказ? Ну прости, прости, но я стараюсь, стараюсь. Просто эмоций от прочтения столько – что надолго хватит:) Расскажу еще про эпизоды, которые мне больше всего запомнились среди этих битв и странствий, хорошо? Из всей «Илиады», мне больше всего понравился эпизод со щитом Ахилла, своей ремесленно-созидательной темой дающий передохнуть от непрерывной техасской резни бензопилой бойни. Да и сама история, которую Гефест живописал на щите – суть отдельный небольшой рассказ, правда без начала и конца:)

    ++ В «Одиссее» больше всего понравился эпизод с циклопом – тут и ностальгия по школьным годам, когда мы этот фрагмент изучали, и интересный каламбур с именем «Никто» – один из первых примеров подобной игры слов в литературе:) А из обширной греческой мифологии я выделил для себя подвиги Геракла – тоже давно начавшаяся для меня история.


    «Книгу откладывать в сторону....» – строка в псевдогекзаметрах оставлена неполной, как бы показывая, что пока еще не все рассказано. Но так как в примечания к рецензии удалось впихнуть все остальное, и раз рассказ об этом «кирпиче» все же окончен, можно окончить и эту строку:

    ....Ждет приключенье другое нас – на корабле и по морю,
    Плыть хитроумный герой будет в долгой своей одиссее. однако,
    И дочитав до конца про него, все равно еще рано
    Книгу откладывать в сторону, не прочитав сперва Куна.

    21
    244