Рецензия на книгу
Crush
Lacey Weatherford
Perfect_Baka28 января 2015 г.Пока фанатские охи и ахи на время подутихли, самое время чиркнуть пару строк об этой книге.
Наткнулась я на нее случайно, приивлекла, конечно же, обложка. Сама не знаю, где было мое сознание, это по сей день для меня загадка, но ума не приложу, где именно в аннотации я узрела слово "мистический". С этой грандиозной идеей и настроением я взялась за изучение перевода сего произведения. Глав было выложено авторами уже около 18, документ с английской версией прилагался - терять нечего. Мало по малу до меня дошло, что что-то тут не чисто и очередные "Сумерки" (но только с волками) тут даже не предполагаются. Осознание собственной тупости и смешок из-за однострочного спойлера на англоязычном сайте в тот же вечер слышал весь дом.А теперь по всем пунктам.
Первое. Аннотация - частично забудьте про нее. Факел тут разгорается немного иначе, чем страстно описывает это редакция, сюжет развивается чуть в другой колее (переводчики также перевели ее, от себя ничего не привносили).
Второе. Это не "Сумерки", но да - страстная любовь, романтика. Подростки. И да, борьба с преступником, из-за которого, собственно, и заварилась вся эта каша, а Хантер и Кэми - встретились. Любовная линия и некоторые разборки между влюбленными и третьими лицами тут превалируют над расследованием, но в конце оказывается, что Хантер все же держал руку на пульсе. Меня бесконечно восхищает, что автор создала этого раздолбая более-менее ответственным и умным парнем.
Третье. Перевод и оригинал - они вызывают двоякое чувство. При чтении перевода местами становилось скучно, трудно списать это исключительно на то, как отличается "звучание" перевода от "звучания" первоисточника. Однако это не остановило, было интересно, чем же закончится вся эта катавасия. Уже на середине можно понять, кто тут потенциальный преступник, но в финале (лично мне) его стало даже немного жаль.В общем и целом, книга хороша для отдыха и "незаморачивания". Герои - полноценные, нормальные и здоровые люди, у которых есть голова на плечах. Намешано тут всего, понемногу (дружба, много мнящие из себя дети, преступление, ревность, проблемы с психикой), но это не наседает одно на другое, линию происходящего можно четко проследить. Нагрузки книга не вызывает.
Круглую пятерку поставила исключительно из собственных гигантстких симпатий к любви главных героев, а также двух сторон медали, которые представляют собой Хантер и преступник. Они оба - как напоминание о том, что страсть - это не только любовь и романтика, испепеляющие кости и рождающие молнии с искрами, но и печальное разрушение чьей-то жизни, потому что вот был гений, а оказался больным на голову, в которую вбил то, что едва не уничтожило объект его вожделения. Вроде и жалко, а вроде и хорошо, что сложилось так, как сложилось. Кэми больше никогда не смогла бы посмотреть тому человеку в глаза, а у Хантера было бы больше проблем с тем, как помириться с любимой.144