Рецензия на книгу
Последствия выбора
Ольга Воскресенская
Аноним22 сентября 2024 г.Последствия такие... последствия.
Прежде, чем писать рецензию на эту книгу, я не поленилась и прочитала другие, хвалебные. И поняла, что ничего не поняла.
Нет, другим книга понравилась, но это лишь доказывает, что я слишком стара для некоторых произведений. И есть книги "на все времена", а есть и для строго определенной ЦА. И если ты в нее не попадаешь - увы.
Итак...
Говорят, "не судите книгу по обложке", но у меня создалось впечатление, что обложка практически не соответствует содержанию. В книге действуют вполне себе сурьезные товарищи, которым за 25, а кому-то и больше лет. На обложке... дети. Мальчики-старшеклассники, которые явно не понимают, куда попали и что им надо делать. То есть, одели детей в красивые одежды, поставили и велели изображать... ну, они и изобразили. Как могли и что могли. И если методом исключения еще можно предположить, что тот, на переднем плане, Эстив, а еще один клыкастый - вампир, то кто ребенок в камзоле и дикарь с топором? Для меня загадка.
Ну да ладно, обложку можно и заклеить чем-нибудь и даже вовсе оторвать. А вот что делать с текстом? Там столько словесного мусора... автор с упорством, достойным лучшего применения, буквально на каждом странице напоминает забывчивым читателям, что главный герой - начальник тайной канцелярии (это в 25 лет?), что он Арито-младший (Арито-старший появляется только в финале, и то ненадолго, так зачем вообще огород городить?) и так далее. Автор пытается доказать нам, что умеет обращаться с великим и могучим русским языком и разнообразит текст? Простите, не очень-то верю. Где-то в середине захотелось взять карандаш и начать редактировать, выбрасывая лишние повторы и заменяя их простым "он" или обезличивая предложения. А заодно пройдясь и по прочим ляпам. Как вам такое, например: "Лучи желанного солнца не проникали в этот грязный закуток из-за отсутствия остекленных проемов". Проще сказать было сложно? Чуть ниже опять что-то там было про "остекленение".
Еще одно слово-паразит - "парень". Любят его писательницы. Прямо жить без него не могут. Не важно, сколько герою лет, не важно, кто он по происхождению и роду занятий - и мальчишку-нищего неполных 17 лет, и принца крови, которому почти тридцатник - их одинаково именуют парнями. Иногда, правда, добавляют "МОЛОДОЙ парень", как будто парни бывают и старыми. Слова "юноша", "мужчина", "молодой человек" - это, очевидно, незнакомые или слишком сложные слова.
Собственно, это все. Сюжет вроде бы хороший, хотя и несколько запутанный, но из-за плохого языка книга не понравилась. Последние абзацы (эпилог) вообще пролистала по диагонали, поскольку не сочла его настолько важным и интересным, чтобы тратить на него время.Содержит спойлеры755