Рецензия на книгу
Двенадцатая ночь
Уильям Шекспир, John Philip Kemble
margobel23 января 2015 г.Конечно, я примерно представляла себе сюжет "Двенадцатой ночи": два близнеца, девушка переодевается мужчиной, любовная путаница и т.п. Но только прочитав, с удивлением поняла, что это действительно комедия.
Что, кроме любовной линии, есть еще одна, чисто комедийная, которой уделено ничуть не меньше времени, чем основной. В ней домочадцы Оливии устраивают розыгрыш чванливому дворецкому.
Несмотря на некоторые условности театра времен Шекспира (например, за три месяца никто не заподозрил в Цезарио переодетую девушку, а финальные пары образуются с парадоксальной легкостью) пьеса остается интересной, а шутки - понятными. Традиционно самые глубокомысленные фразы вложены в уста Шута.
СЭР ЭНДРЮ
Эх, если бы я убил на изучение языков то время, которое перевел на фехтование, танцы и медвежью охоту! Если бы я развивал себя!
СЭР ТОБИ
Твоим волосам это ни к чему.
СЭР ЭНДРЮ
А при чем тут мои волосы?
СЭР ТОБИ
Как это – при чем? Они же у тебя отроду не вились.
ШУТ
Нет, сударь, я состою при церкви.
ВИОЛА
Как, разве ты священник?
ШУТ
Не совсем, сударь: понимаете ли, мой дом стоит у самой церкви, вот и выходит, что я состою при церкви.
ВИОЛА
Да этак ты, чего доброго, скажешь, что король сумасброд, потому что за ним бредет нищий с сумой, а церковь стала забубенной, если ты с бубном стал перед церковью.В итоге, главные герои просто милы, а второстепенные - великолепны!
362