Рецензия на книгу
Сильмариллион
Джон Р. Р. Толкин
Аноним7 сентября 2024 г.Великое сказание о сотворении мира Средиземья
Ну что ребята? Зря я так переживала, зря запугивали. Я однозначно попала в статистику тех, кто от Сильмариллиона в восторге.
Но рекомендовать всем и каждому не буду. Книга не то, что бы не простая, а достаточно специфичная. Но она отражает мое восприятие мира, и думаю именно по этой причине так легко она мне далась и оставила прекрасный след в сердце.
Друзья, у кого это произведение стоит не нужное на полке в твёрдом переплете в идеальном состоянии - готова принять в дар, в свои заботливые руки (обязательно в переводе Н. Эстель).
Джон Р.Р. Толкин - один из тех авторов, где перевод решает все! Ох как жаль, что не могу почитать его в оригинале, даже не представляю на сколько это волшебно!
Перед чтением Сильмариллиона я спросила совета у своего знакомого, который хорошо в этом вопросе разбирается, в каком переводе лучше всего читать? Он советовал выбрать из двух переводчиков: Н. Эстель или Лихачевой. Но Эстель ему лично нравится больше, т.к. ее перевод более эпичный. Для примера он мне отправил два одинаковых отрывка в разных переводах и я тоже решила остановиться на Н. Эстель. Я брала книгу в библиотеке и мне повезло - книга оказалась как раз в нужном мне переводе.
Честно говоря, я уже не помню в какой стилистике написан Властелин колец, т.к. я очень давно его читала, еще в 15 лет, сразу после выхода третьего фильма. Поэтому у меня нет возможности сравнить на сколько эти книги по стилю написания похожи или различны. Но что я точно могу сказать - что с первых строк ты без малейших сомнений ощущаешь, что попал именно в мир Толкина. Потому что его мир - уникален. И я не знаю ему равных.
Я не знаю ни одного автора, кто бы был на столько же похож на Толкина. После Властелина колец я отчаянно хотела почитать что-то похожее. Мне советовали Сальваторе, Андрэ Нортон и кто-то был еще, уже не помню, но их книги и рядом не стояли и я на долгое время завязала с этим жанром (если вы такого автора знаете, кто очень близок к творчеству Толкина - буду признательна за совет).
О чем книга?
О сотворении мира Средиземья, появлении эльфов, их расселении по миру, первых конфликтах и зарождении тьмы. О первом появлении гномов и людей и начале их взаимоотношений между собой. О кровной мести, масштабных эпичных битвах эльфах с эльфами, эльфов и людей, и всех народов против зла. О рождении великих родов и их великих падениях. О великом падении людей. О дружбе, слепой преданности и предательстве, и конечно, о любви во всех ее проявлениях.
Продолжение...
Любовью здесь пронизана каждая строчка, каждый напев, каждый образ и каждое имя. Любовь не столько плотская, сколько любовь к миру, гармония с этим миром, любовь к красоте, что дарит природа, любовь в творчестве, создании и созидании. К каждому деревцу, каждому животному, к небу и морю, к горам и долинам. Не побоюсь утверждать, что все эти сказания о безграничной и огромной любви, которая только возможна!
Боже как этого не хватает в современно мире!!! Я словно живу в Средиземье на исходе третьей эпохи, когда время расцвета, гармонии, красоты, искусства и любви уже далеко позади. И как же больно смотреть на это падение людей во тьму, уничтожение всего того прекрасного, что создано природой. И более всего наш современный мир мне напоминает сказание о падение Нуменора.
А еще, читая о создании прекрасных рукотворных городов эльфов, гномов и людей, построенных с величием и неповторимым великолепием, мне подумалось о том, как века величия и великолепия наших городов прошли....Как в погоне за деньгами, вместо создания шедевров архитектуры, все они становятся обезличены....И что останется спустя еще несколько сотен лет? На что буду смотреть, чем будут гордиться, чем восхищаться будут наши потомки? Грустно это все...
Если бы слова на бумаге умели издавать звуки, то именно так выглядела бы великая песнь сотворения! Все повествование идет в эпичном сказании и только арфы не хватает что бы обличить слова в музыку. По истине весь сказ создает ощущение той самой песни в которой Илуватар создает этот дивный и прекрасный мир!
Я не буду вдаваться в истоки, который Джон положил в основы своего сказания. И без меня есть множество литературы и статей на эту тему. Но это по истине прекрасно рассказанная история!
Вы знали, что до создания своего великого детища "Властелин колец" Джон усердно трудился над созданием Сильмариллиона и очень хотел, что бы этот его великий труд вышел в свет. Но при жизни ему не суждено было закончить эту работу, т.к. все время и силы в последствии ушли на доработку "Властелина кольца". Сильмариллион был опубликовал после смерти Джона уже его сыном, который приложил очень много сил, что бы доработать черновики отца и свести все истории в одно логичное повествование не противоречащее друг другу. И не смотря на то, что многие говорят, что Сильмариллион - это скорее творчество сына, чем отца, я с этим не соглашусь.
При жизни Толкина вышло не так много его трудов. А вот после его смерти сын доработал множество начатых работ и есть целый многотомник по расширенным сказаниям о создании Средиземья.
Не знаю буду ли я их читать, но то, что я еще вернусь к трудам Джона Рональна Руэла Толкина - это абсолютно точно!
Думаю зимой перечитаю и Властелин колец. Давно пора.
Я тут за время чтения книги успела пересмотреть два фильма "Властелина кольца" в полном варианте и посмотрела в каком году вышел первый фильм - в 2001 году!!! Это же уже 23 года прошло! А мне кажется будто это было только вчера. Как быстротечно людское время....
5374