Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Цвет волшебства

Терри Пратчетт

  • Аватар пользователя
    Аноним27 августа 2024 г.

    Как Рок и Госпожа Удача разыграли партию в кости, или Фактор Непредсказуемости - “груша разумная”

    Как человек, с огромным удовольствием прочитавший “Благие знамения”, знакомый довольно хорошо с творчеством Нила Геймана, а вот с творчеством Терри Пратчетта совсем никак, я решила, что это досадное недоразумение нужно немедленно исправлять. Немедленно, как это часто бывает, затянулось на несколько лет, но лучше поздно, чем никогда, и вот после долгих штудий и множества советов, с чего лучше начать (так как сэр Пратчетт оставил после себя внушительное наследие) знакомство с Плоским Миром и его обитателями, я, наконец-то, прочитала самый первый роман автора “Цвет волшебства”.

    Впечатления, должна признаться, остались сумбурные и неоднозначные, которые еще больше усложняются тем фактом, что “Цвет волшебства” – история вводная, что-то вроде пролога, это чувствуется, а чтобы получить представление чуть более полное о мире и его героях, нужно прочитать больше, чем одну книгу. Хотя, конечно же, некоторые выводы уже можно сделать, а самый главный из них звучит так: читать Пратчетта настоятельно рекомендуется, если есть желание посмеяться и отдохнуть, наблюдая за опасными, а порой и совершенно абсурдными приключениями весьма необычной парочки.

    Анк-Морпорк горел. Да не просто горел, он полыхал, как факел, искрился, как фейерверк, выбрасывал в небо полотнища огня и клубы чёрного дыма. Его жители, которым было нечего спасать, бежали кто куда, те, кто обладал чем-либо ценным, пытались нагрузить лошадей, но бросали это занятие, так как огонь быстро распространялся от дома к дому, не щадя ни таверны, ни лавочек ведьм, ни дворцы знати, ни квартал волшебников. Тут следует сказать, что Анк-Морпорк – один из самых известных и крупных городов Плоского Мира, столица торговли и центр науки и магии. За свою долгую историю город многократно подвергался различным катаклизмам и напастям из-за войн, нашествий, разнообразных столкновений или природных явлений. Этот страшный пожар, конечно же, не был первым в его истории и, что вероятно, далеко не последним. Но вот причина бедствия на этот раз была довольна необычной: дело в том, что величественный Анк-Морпорк впервые в истории не только самого Анк-Морпорка, но и всего Плоского Мира, посетил первый турист, подданный далёкой Агатовой Империи, скромный клерк по имени Двацветок, который, по удивительному и непонятно как сложившемуся стечению обстоятельств, нанял себе в качестве гида волшебника Ринсвинда, носящего этого звание чисто номинально, так как он не закончил учёбу и был изгнан из Незримого Университета со знанием одного-единственного заклинания, способного уничтожить всё живое. По очевидным причинам, не имея возможности зарабатывать на жизнь магией, Ринсвинд, благодаря способности к языкам, кое-как сводил концы с концами, но, едва увидев туриста в опасном положении, а также с первого взгляда поняв истинную ценность сундука из груши разумной, которым обладал Двацветок, решил помочь тому освоиться на новом месте. Вот только визит подданого Агатовой Империи не только поспособствовал временному разрушению Анк-Морпорка, но и запустил череду событий и приключений, к которым Ринсвинд был совсем не готов…

    Как я уже отметила, “Цвет волшебства” сложно воспринимать, как нечто цельное и законченное, как самостоятельное произведение или как полноценную часть объемной саги. Скорее, это часть вводная, некое предисловие или пролог к, собственно, истории. Если ошибаюсь, пусть поклонники Пратчетта меня поправят, но вот у меня сложилось такое впечатление. Особенно из-за формата книги, которая, по сути, представляет собой сборник из четырёх историй, объединённых общей канвой и героями. Очень похоже, например, на начало саги о Ведьмаке, “Последнее желание”, которое представляет собой вроде бы разрозненные эпизоды, но связанные общей интерлюдией “Глас рассудка”, с целью познакомить читателя с героем и обрисовать завязку конфликта. Так и у Пратчетта: благодаря опасным приключениям и далёким странствиям, выпавшим на долю Двацветка и Ринсвинда, у читателей есть возможность понять, как устроен Плоский Мир (хотя бы отчасти), увидеть разнообразные его локации (далеко не все) и познакомиться с некоторыми расами и народами (с малой частью), населяющими этот самобытный и исключительно интересный мир, покоящийся на спине четырёх слонов и одной (но достаточно большой) черепахи. Последний упомянутый факт (вкупе со множеством других, разбросанных в тексте) недвусмысленно намекает, что “Цвет волшебства” представляет собой не только яркое фэнтези, не только наполненную искромётным и тонким английским юмором историю, но и отличную сатиру. Кстати, пока читала, поймала себя на мысли, что “Цвет волшебства” мне что-то неуловимо напоминает… Долго не могла сообразить, пока в который раз не натолкнулась на слово “турист” и не вспомнила о приключениях ещё одной незадачливой парочки – Артура Дента и Форда Префекта из “Автостопом по Галактике”. Словно Пратчетт и Адамс почти одновременно решили написать уморительно смешные, остро-сатирические, с явной безуминкой произведения про пару незадачливых путешественников, попадающих в нелепые, а порой и в откровенно абсурдные ситуации, только Пратчетт – в жанре фэнтези, а Адамс – в фантастике.

    Несмотря на то, что я провожу много параллелей в рецензии с другими книгами, это не значит, что “Цвет волшебства” – произведение вторичное. Отнюдь нет! Утверждать такое было бы не только несправедливо, но и глупо, учитывая огромную популярность и любовь читателей по всему миру к циклу о Плоском Мире. Уже первая книга, пусть и несколько незамысловатая, даёт вполне четкое представление, что созданный Пратчеттом мир обладает оригинальными чертами, он хорошо продуман, его герои разнообразны и ярки и не только главные, но и второстепенные очень даже харизматичные и запоминающиеся (взять хоть Смерть, который был удостоен отдельного сольного цикла).

    “Цвет волшебства”, легкий и пока не на много претендующий роман, тем не менее уже искрится мощным авторским потенциалом и ярким зарядом магии, смеха и головокружительных приключений, которые… мы так привыкли к этому обороту речи “приключения, выпавшие на долю героев”. А что если всё в этой жизни действительно “выпадает” нам? Откуда? Да вот хоть из черепа, чьи глазницы украшены рубинами, из черепа, представляющего собой “стаканчик для игральных костей”. Чья же рука снова и снова встряхивает его и рассыпает кости по игровому полю? Или кто вводит в игру новых неожиданных игроков? Помните, как у Толкиена, великие умы и выдающиеся стратеги недооценили интуитивный ход Гэндальфа, поставившего на игровое поле маленьких хоббитов? Вот и Рок, “с глазами, черными, как нутро кошки, и наполненными далекими звездами, у которых не было аналогов среди знакомых созвездий вселенной Реального Времени”, оставшись один на один с тонко улыбающейся Госпожой, чьи глаза были “ярко-зеленые, без зрачков и радужки, и светились изнутри”, не подозревал, как много могут совершить (пусть иногда и совершенно бестолкового) совсем негероические герои, если им подарить совсем немного удачи и Фактор Непредсказуемости в виде сундука из груши разумной.

    9
    674