Рецензия на книгу
Слово живое и мертвое
Нора Галь
Niki_Lebedev21 августа 2024 г.Словесный зоопарк Норы Галь
У всех книг про правильное письмо есть одна проблема – правильному письму они не учат. Вот один из хрестоматийных примеров – "Слово живое и мертвое" Норы Галь. Книга мне долго не давалась. Она толкалась, брыкалась, выворачивались, текст куда-то бежал... Одним словом книгу я с горем пополам смог прочесть. На полях было оставлено множество заметок, которые можно объединить учительским знаком вопроса, написанным красной ручкой. Некоторые выражение вызывали полный диссонанс. Но сидеть и вылавливать блох, рассказывая о том, как плоха Нора Галь, как она сначала говорит одно, а потом другое, как она предвязята и так по списку... Не это раскрывает проблему глубоко, как и не решает проблему обращение с языком замена "холодно" на "зябко"
Есть такие общие вопросы, на которые невозможно дать инструкции: "Как правильно писать?", "Как правильно читать книги?", "Как научиться рисовать" и множество вот таких, которые вызывают какое-то колючее и неудобное чувство внутри. Эти вопросы не охватывают всю сложность явления и не совсем точно сформулированы.
Язык – эта та вещь, которая проникает нам под кожу уже в младенчестве. Сказать, что это инструмент нельзя. Сказать, что его можно понять, можно разобрать, можно выучить, чтобы говорить хорошо – тоже нет. Если твоя речь скудна, то исключение слов-паразитов не поможет, вдруг окажется, что речь начала состоять из одних пробелов. Прочтение вот такого сборника примеров неправильных и правильных тоже не даст гарантий правильного письма и говорения, просто ничего не даст. Дать это детям из средней школы, чтобы у них в голове начал формироваться хороший вкус? Лучше уж тогда собрание сочинений Пушкина, да с детства приучать к чтению книг и просмотру хороших фильмов. Удивительно, но так ребенок схватит больше, намного больше. А кому это книга ещё будет полезна? Разве художнику, который своим нутром понимает, как надо писать, и где нужно надломить, свернуть, надуть, чтобы текст поскакал и зажурчал по страницам? Многие гении, многие хорошие писатели – это не теоретики, это практики, они творят язык, ощущают всю словесную ткань вокруг.
Может публицистам или журналистам? Но ведь та же ситуация. Если журналист начитан, он уже владеет отчасти языком. Его бы познакомить с понятием жанра, с тем, что можно использовать в рамках одной формы, а что можно в рамках другой. И бесконечная практика, и обратная связь, и помощь редактора – он уже начнет понимать, какое словцо нужно употребить, а какое стоит выкинуть куда подальше. Книга хороша для тех, кто со словом не работает. Словесный зоопарк. Красиво, даже интересно, пока ты не ветеринар или специалист, работающий с животными.
Но это не означает, что Нора Галь не ощущает язык, что она посредственная переводчица. Нет, она сильно связана с языком, она болеет вместе с ним, переживает за него, как за собственное дите. Но это мама гиперопекающая, мама тревожная, которая хочет запереть свою кровиночку, чтобы спасти, чтобы уберечь. Хотя все знают, во что это выливается – выходит и через окно, и пока мама не видит, и врёт, и все равно "портится". Ан, нет, не портится, а просто живёт и проходит через ошибки, через сломы. Как и все дети. Как и все языки.13955